بافندگان

(1)

موجود نیست

دفعات مشاهده کتاب
281

علاقه مندان به این کتاب
4

می‌خواهند کتاب را بخوانند
0

کسانی که پیشنهاد می کنند
1

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب بافندگان

انتشارات افراز منتشر کرد:
گرهارت هاوپتمان (1946 - 1862)، شاعر و نویسنده‌ی فقید آلمانی که به‌حق مهم‌ترین ادیب مکتب ناتورالیسم آلمان به شمار می‌آید، نخستین موفقیت‌های خود را وامدار درام‌های طبیعت‌گرایانه‌اش از جمله بافندگان است.
مهمترین وقایع اجتماعی و سیاسی دوران هاوپتمان در آثار وی بازتاب یافته‌اند، به‌ویژه آن دست از وقایعی که برای هم‌عصرانش دردناک و غم‌افزا بوده‌اند. ریشه‌های مذهبی، گرایش به افسانه و اسطوره که در روح طبیعت
بازتاب یافته، ستایش طبیعت و سرشت مردم عامی و اعتقاد به بنیادهای اولیه و حیاتی که زندگی و سرنوشت را رقم می‌زنند، دستمایه و جان کلام آثار اویند. آثار هاوپتمان از جهت گوناگونی و تنوع از غنای خاصی برخوردارند،
از نمایشنامه و رمان گرفته تا دیوان اشعار، شرح‌حال و غیره. اما شهرت جهانی هاوپتمان به‌ویژه به‌سبب درام‌های ادبی اوست.
بافندگان، اثر برجسته‌ی گرهارت هاوپتمان، برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبی (1912)، به انضمام سه جایزه‌ی ادبی گریلپارتسر و جایزه‌ی شیلر است. این اثر مردمی، نویسنده‌اش را به کسب مدرک دکترای افتخاری از دانشگاه‌های معتبر جهان و دریافت نشان‌ها و جوایز فراوان نائل ساخته است. با این‌همه، نمایشنامه‌ی بافندگان
وجهی دوگانه به‌عنوان درام ترحم‌برانگیز و اثری اجتماعی- انقلابی داشته و از همان آغاز انتشار (1892) و با رفتن آن به‌روی صحنه‌ی تئاتر، در آلمان و سایر کشورهای غربی، بارها با سانسور و قطع نمایش روبه‌رو شده
است. این نمایشنامه با داشتن حدود پنجاه شخصیت )ناهمسان(، در زمره‌ی آثار بسیار غنی از تیپ‌ها و اشخاص مختلف است. گرچه بافندگان نخستین نمونه‌ی نمایشنامه‌ی اجتماعی در آلمان نیست، اما بی‌شک با فاصله‌ای بسیار چشم‌گیر، مهمترین اثر ناتورالیستی این دوره میباشد که هاوپتمان در آن کشاکش اجتماعی و طبقات قرن 19 م. را با لحنی هنرمندانه بیان کرده است.
فروشگاه اینترنتی 30بوک

نظرات کاربران (1)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • سارا رحمانی
    • پاسخ به نظر

    البته این ترجمه از زبان اصلی/آلمانی و هم زمان با ترجمه ی دیگر (نشر قطره که از زبان واسط انگلیسی) انجام شده، و فاصله ی نُه ساله میان تحویل این اثر به ناشر و فهرست نویسی فیپای آن تا زمان چاپش ربطی به تاخر آن نسبت به ترجمه ی دیگر ندارد.

بریده ای از کتاب (0)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

عیدی