نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات علم منتشر کرد:
آثارش اولبار به فارسی با نام والتر بنیامین ترجمه شده، لابد از این رو که یهودی بوده است، درحالی که انگلیسیزبانان به او بنجامین میگویند، حالا چرا انگلیسیزبانان نامش را همچون یهودیان تلفظ نمیکنند، خود دانند. چرا یونگ که باز با حرف انگلیسی «جی» نوشته میشود را یونگ و نه جونگ تلفظ میکنند و این یکی جی را با همان صدای «ج»؟ اصرار در تلفظ نامش بهصوت بنجامین برای آشنا شدن خوانندگان ایرانی با این نام هم هست، چرا که خود وقتی نخستینبار نام بنجامین را به انگلیسی دیدم و شنیدم، نمیدانستم منظور بنیامین است.
والتر بنجامین (بنیامین) یکی از نوآورترین منتقدان فرهنگی سدهی بیستم بود. اهمیت پیشگویانهی اندیشههایش هر چه بیشتر میگذرد بیشتر روشن میشود و هر روز فیلسوفان و نظریهپردازان و دانشپژوهان بیشتری روی آنها کار میکنند. این گزیدهای از پرنفوذترین نوشتههای اوست: کار هنری در دوران بازتولید مکانیکی، کارو تکلیف هنرمند، نقد خشونت، دربارهی مفهوم تاریخ، گذرگاههای طاقی (پاریس در سدهی نوزدهم) و در آخر، مقالهای از پژوهشگری جوان که به کارهای ادبی بنجامین هم اشاراتی دارد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.