نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات خانه فرهنگ و هنر گویا منتشر کرد :
کمدی ایرانی نمایش از این پس خواهد آمد. و اینک سومین دفتر دو اقتباس نمایشی از آثار مولی پر
احمد وفیق پاشا
(۱۸۲۳ ـ ۱۸۹۱)
سیاستمدار دیپلمات، محقق ، نمایش نامه نویس و مترجم عثمانی ترکیه او ریاست اولین مجلس مشروطه عثمانی را به عهده داشت. مدتها نخست وزیر بود و نخستین تئاتر دولتی را در ترکیه تأسیس کرد. به غیر از نمایش نامه نویسی که بسیار تحت تاثیر مولی پر بود، آثار اصلی او را به زبان ترکی ترجمه و عموما اقتباس کرده است.
میرزا جعفر قراچه داغی
(۱۲۷۱ - ۱۲۱۲)
محمد جعفر قراچه داغی، مترجم و از منشیهای درباری عصر ناصری؛ ملقب به منشی تحقیق همان کسی است که پنج کمدی معروف میرزا فتحعلی آخوندزاده را در میان سالهای ۱۲۵۰ تا ۱۲۵۳ خورشیدی از ترکی به فارسی ترجمه می کند و در تهران به چاپ می رساند تمثیل عروس و داماد (۱۲۷۰خ) ، ترجمه و اقتباس در اقتباسی است از ترجمه ترکی وفیق پاشا
محمد طاهر میرزا
(۱۲۷۸ - ۱۲۱۳)
محمد طاهر اسکندر، نوه پسری فتحعلی شاه قاجار نامدارترین مترجم عصر ناصری است. وی از کودکی زبان عربی و فرانسه را به خوبی آموخت، مدتها به مصر رفت و در دانشگاه جامع الازهر تحصیل الهیات و تاریخ ادیان کرد. در بازگشت به ایران بیشتر به کار تحقیق و ترجمه و کشاورزی پرداخت. او نخستین مترجم رمانهای معروف الكساندر دوما (پدر) به فارسی .است یکی دو اقتباس نمایشی از آثار مولی پر دارد که عروسی جناب میرزا معروف ترین آنهاست
داریوش مودبیان
( -۱۳۲۸)
پژوهشگر ،نویسنده ،بازیگر کارگردان مدرس و مترجم تئاتر، رادیو، تلویزیون و سینما در نوجوانی کار نمایش در رادیو و تلویزیون را آغاز میکند و خیلی زود به تئاتر و صحنه روی می.آورد در هیجده سالگی به گروه تئاتر «مردم» استاد علی نصیریان میپیوندد و تاکنون همچنان وفادارانه کار خود را با این گروه دنبال می.کند. تحصیلات دانشگاهی در دو رشته نمایش و زبان شناسی را ابتدا در ایران و سپس در فرانسه پی میگیرد و به اتمام می رساند. داریوش مودبیان دارنده لقب و نشان شوالیه» هنر و ادب از کشور فرانسه است.
مجموعه طنزآوران جهان نمایش حاصل بیش از پنج دهه پژوهش و فعالیت وی در عرصه نمایش کمدی است.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.