نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات افق منتشر کرد:
آثار کلاسیک ادبی، میراث ماندگار و بی مرز فرهنگ و هنر بشری به شمار میآیند که تقریبا به همه ی زبانهای دنیا ترجمه شده. نشر افق بعضی از شاهکارهای ادبیات کلاسیک را طبق الگویی جهانی و مرسوم، با حذف توصیفات کسالتآور برای مخاطب امروز و مطابق با ذوق و سلیقه ی او کوتاه کرده است.
فروشگاه اینترنتی 30بوک.
اربابِ جورج گفت: «اینجا کشور آزادی است آقا و جورج بردۀ من است. من هم اختیار کامل او را دارم.» و بدین ترتیب آخرین امید جورج نیز تبدیل به یأس شد.
کلبه عمو تام یا زندگی زیر دستان رمانی کلاسیک و مشهور نوشتۀ هریت بیچر استو است. نویسنده که در آن زمان جزو سرشناسترین مدافعان حقوق سیاهپوستان بود سعی کرده در این رمان با بردهداری مبارزه کند و ستمی را که اربابان ظالم در حق بردگان میکردند به تصویر بکشد. در رمان کلبه عمو تام با افرادی بیریا مواجهایم که اربابان سفید پوست، ریسمان سیاه بردگی را به دور گردنشان نهادهاند، اربابانی که به هیچوجه وجدان ندارند و بویی از انسانیت نبردهاند. شخصیت اصلی رمان پیرمردی رنجکشیده است که نگذاشته رنج و سختی قدرتمندی و تنومندیاش را از او بگیرد. این پیرمرد که «عمو تام» نام دارد بردهای در مزرعۀ خانوادۀ شلبی است و آنجا زندگی میکند. در ادامه با ما همراه باشید تا ببینید نویسنده چطور با کتابش با بردهداری مبارزه کرد.
رمان کلبه عمو تام اثر هَریت بیچِر اِستو با ترجمۀ محسن سلیمانی رمانی کلاسیک و انقلابی است. در کلبه عمو تام نویسنده سیاهی و ظلم پنهان در بردهداری را به تصویر کشیده است. نویسنده کتاب را بعد از تصویب قانون بردهداری در سال 1850 نوشت، درست بعد از اینکه قانونی در ایالات متحده تصویب شد که هیچکس حق ندارد به بردههای فراری کمک کند. کلبه عمو تام در واقع به قصد حمله به این قانون و نهادی نوشته شده که از آن حمایت میکرد. در هر یک از صحنهها نویسنده با کمک شخصیتها و طرح داستانش بدون استثنا خواننده را متقاعد میکند که بردهداری در یک جامعۀ مدنی کاری شیطانی و غیرقابل تحمل است.
استو در بیشتر بخشهای رمان مسئلۀ بردهداری را در محیطی نسبتاً ملایم بررسی میکند که در آن هم بردگان و هم اربابان ظاهراً با هم مشکلی ندارند. در خانۀ شلبی بردگان اربابهای مهربانی دارند که با آنها بدرفتاری نمیکنند. نویسنده به دنبال این بوده تا نشان دهد بردهداری حتی در بهترین شرایط هم کاری زشت و خبیثانه است. سنت کلر که اصرار دارد هیچ مشکلی با سیاهپوستان ندارد اما باز هم نیازی نمیبیند تا قوانین بردهداری را تغییر دهد چون تصور میکند که هیچ قدرتی علیه هنجارهای اجتماعی ندارد. اما حتی با وجود اربابهای مهربان، بردهها رنج میکشند. آن موقع یک دفاع رایج از بردهداری این بود که این کار حتی به نفع بردههاست چون که بیشتر اربابها با بردگانشان رفتار خوبی دارند. نویسنده این استدلال را با صحنهها و توصیفهای گزندهاش رد میکند و اصرار داد که بهترین منفعت بردهها فقط دستیابی به آزادیست.
کلبه عمو تام داستان بردۀ پیری به نام عمو تام است. این پیرمرد فردی دیندار، باوقار و نجیب است و در اعتقاداتش ثابتقدم است. در حالیکه با قایق او را به نیواورلئن میبرند تا در حراجی بفروشند، تام جان یک دختر کوچک به نام اوا را نجات میدهد که بعد از نجات دخترک، پدرش، آگوستین سنت کلیر به عنوان تشکر تام را میخرد. اِوا و تام خیلی زود با هم دوست میشوند. وضعیت سلامت دخترک چندان مناسب نیست و روز به روز هم حالش بدتر میشود و موقع مرگ از پدرش میخواهد تا افرادی که به بردگی گرفته آزاد کند.
پدرش هم قصد همین کار را دارد اما بعد کشته میشود و سایمون لگری مالک جدید تام میشود که بسیار وحشی است و بعد از اینکه تام حاضر نمیشود محل اختفای برخی بردههای فراری را لو بدهد با شلاق تا سر حد مرگ تام را کتک میزند. تام تا لحظۀ مرگ دین و نگرش مسیحیاش را حفظ میکند و نویسنده مرگ تام را مسیحوار به نمایش میگذارد. سیمون لگری که نقش منفی داستان است نمایندۀ حرص و طمع و بیرحمی است. مردی که گناه را به اصلاح ترجیح میدهد. لگری بردههایش را مجبور میکند تا کارهای مختلفی برایش انجام دهند. حتی زنی را مجبور میکند که با او زندگی کند. وقتی لگری تام را میخرد، همزمان با تام دختری 15 ساله به نام املین را نیز میخرد که قصد دارد او را جایگزین همان زن بکند. لگری با تهدید و تطمیع کویمبو و سامبو را نیز شریک و همدست خودش میکند. این دو مرد به دستور لگری بقیۀ بردهها را کتک میزنند. در واقع این کویمبو و سامبو هستند که تام را تا سر حد مرگ شلاق میزنند.
هدف این مجموعه کتاب، معرفی شناختهشدهترین رمانهای کلاسیک قرن نوزدهم به خوانندگان 9 تا 12 ساله بود اما خوانندگانی در تمام سنین، مرد و زن، آمریکایی و انگلیسی، سیاهپوست و سفیدپوست بودند که کلبه عمو تام را به یکی از موفقترین و پرفروشترین کتابهای ایالات متحده تبدیل کردند.
هَریت بیچِر اِستو رماننویس آمریکایی در 14 ژوئن سال 1811 در ایالت کنتیکت به دنیا آمد. او هفتمین فرزند از هشت فرزند خانوادهاش بود. پدرش کشیش بود و او را بسیار مذهبی بار آورد. هریت استو در پنج سالگی مادرش را از دست داد و پدرش دوباره ازدواج کرد و دوباره بچهدار شد. هریت از بچگی با کتابهای مذهبی آشنا شد و در آموزشگاههای مذهبی تحصیل کرد. طوری اگر پسر بود حتماً کشیش میشد اما چون دختر بود معلم مذهبی شد. تحصیلاتش را در یازده سالگی و در مدرسۀ مذهبی زنان شروع کرد و در بیست و یک سالگی معلم مدرسۀ مذهبی خواهرش در شهر سینسیناتی شد. در همین دوران بود که فهمید تمایلات ضد بردگی دارد. چون که این شهر پناهگاه بردگان فراری بود، بردگان از طریق قطار این شهر به شمال آمریکا و کانادا فرار میکردند.
هریت در بیست و چهار سالگی (1836) با یکی از همکارانش ازدواج کرد اما سالهای اولیۀ زندگیشان در فقر و نداری گذشت. در سال 1851 همسر هریت توانست سِمَت استادی در دانشکدهای در شهر برنزویک را به دست آورد برای همین همراه با هریت و هفت فرزندش عازم این شهر شد. در همین دوران یعنی حدود سال 1850 قانون بردگان فراری تصویب شد، به موجب این قانون مردم مجبور بودند بردگان فراری را به صاحبانشان برگردانند. هریت در این زمان فقط متون مذهبی درس میداد و کمکم شروع به نوشتن برای نشریات کرد تا بالاخره در سال 1851 فصل اول رمان کلبه عمو تام را ظاهراً با الهام از ماجرای بردۀ سیاهپوست و مؤمنی نوشت که زیر شکنجه مُرد.
ابتدا که فصل اول را برای روزنامهای فرستاد که طرفدار لغو بردگی بود فکر نمیکرد داستان انقدر طولانی شود اما چون خوانندگان از داستان به شدت استقبال کردند همچنان به نوشتن ادامه داد. بعد این داستان تبدیل به کتاب شد. هریت استو بعد از جنگ داخلی آمریکا ساکن فلوریدا شد و تا آخر عمر زندگی آرامی را در پیش گرفت. استو بعدها اثرات دیگری هم نوشت. از جمله این آثار میتوان به رمانهای خواستگاری کشیش، مروارید جزیرۀ اُر و مردم اُلدتاون اشاره کرد. با اینکه برخی از این آثار ارزشمندتر از کلبه عمو تام بودند اما هیچکدام به اندازۀ کلبه عمو تام مشهور نشدند.
محسن سلیمانی فارغالتحصیل رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی بود. او مترجم، داستاننوبیس و پژوهشگر ادبیات داستانی و طنز بود. محسن سلیمانی در سال 1338 و در تهران متولد شد و از سال 1359 شروع به فعالیت در زمینۀ نویسندگی در «حوزۀ اندیشه و هنر اسلامی» کرد. سلیمانی مدتی نیز مسئول بخش ترجمۀ ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی بود. بعد از سه سال معاون امور بینالملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شد و چند سالی در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. محسن سلیمانی همچنین دبیر ادبی روزنامۀ همشهری در سال 1370، روزنامۀ صبح امروز و روزنامۀ بهار در سال 1379 بود. او علاوه بر ترجمه و نویسندگی، نویسندۀ رادیو و تلویزیون بود و حدود هفت سالی برای مطبوعات مطلب مینوشت. محسن سلیمانی کتابهای زیادی را تألیف و ترجمه کرده است. او در ۲ بهمن سال 1396 بر اثر سکتۀ قلبی در بلگراد پایتخت صربستان درگذشت. از جمله کارهای ترجمۀ وی میتوان به فرانکشتاین، تصویر دوریانگری، اوژنی گرانده، دکتر جکیل و آقای هاید، بابا لنگدراز، پینوکیو و بینوایان اشاره کرد.
لئو تولستوی بعد از خواندن کتاب در ستایش آن گفت که «این رمان یکی از بزرگترین فرآوردههای ذهن بشر است.»
هنری جیمز نویسندۀ آمریکایی-بریتانیایی هم با وجود اینکه کتاب را به لحاظ هنری منطبق با معیارهای فنیاش نمیدید اعلام کرد «این رمان یک پیروزی برای نویسنده است و کلبه عمو تام، ماهی جهندۀ شگفتانگیزی است که در فضایی بالای آب جستوخیز میکند.»
اما نویسندۀ بزرگی مثل چارلز دیکنز در نقدی در یکی از نشریات ادبی، کتاب را اثری «معیوب» نامید و گفت که این کتاب از لحاظ محتوایی خیلی شبیه به آثار خودش است.
بردهداری
موضوع اصلی در کلبه عمو تام مشکل بردهداری و رفتار با انسانها مثل دارایی و وسایل شخصی است، مفاهیمی که نویسنده آن را در مقابل اخلاقیات دین مسیحیت قرار میدهد. تصویری که نویسنده از بردهداری در رمانش به تصویر کشیده در واقع به دلیل آگاهیاش از مسیحیت و غوطهور شدن آن در نوشتههایش بوده است. او همچنین از تجربیات شخصیاش حین زندگی در اوهایو در طول دهههای 1830 و 1840 استفاده کرد. در کلبه عمو تام او با به تصویر کشیدن رنجهای بردهها و نشان دادن صاحبان بیاخلاقشان، موضوعات مهمی را علیه بردهداری مطرح کرد. نویسنده همچنین مجموعهای از اسناد و مدارک را منتشر کرد که نشان میداد برای نشان دادن بردهداری در رمانش از حقایق زندگی استفاده کرده است.
یکی دیگر از موضوعات قابل توجه در کلبه عمو تام، فضیلت زنانه است. نویسنده زنان را در نقشهای کلیشهای خانگی و شخصیتهای کمتر متعارف نشان داده است. تعدادی از شخصیتهای زن داستان از جمله امیلی شلبی، همسر اربابی که از لحاظ اخلاقی بر روی رفتار شوهرش با بردهها تأثیر میگذارد، اخلاقمدار هستند و عزت نفس دارند. خدمتکار خانم شلبی، الیزا، شخصیتی جسور دارد که انگیزۀ اعمالش همان عشق مادرانه است. الیزا موفق میشود تا با پسرش از بردگی فرار کند و به شمال میگریزد و نهایتاً موفق میشود با همسر و پسرش راهی لیبریا شود. دختر کوچک داستان اِوا، مظهر اخلاق پاک است و جوان و بیگناه است. با اینکه برخی میگویند این نقشها کلیشهایست اما با این وجود توانمندسازی نویسنده از زنان در کلبه عمو تام توجۀ همه را به تأثیر زنان و اهمیت حقوق زنان جلب کرد.
کلبه عمو تام در گودریدز امتیاز 3.9 از 5 و در سایت آمازون امتیاز 4.7 از 5 را به دست آورده است.
گرچه هوادارن خانم استو خواستار لغو بردگی بودند اما خودش حمایت چندانی از لغو بردگی نکرد. برای همین استو به منظور دفاع از خود و رمان کلبه عمو تام در سال 1853 کتاب راهنمای کلبه عمو تام را منتشر کرد.
کلبه عمو تام در سال 1852 به صورت کتاب منتشر شد و در هفتۀ اول پرفروشترین کتاب شد و حدود ده هزار نسخه از آن در ایالات متحده فروش رفت. در اولین سال بعد از انتشار حدود سیصد هزار نسخه و در بریتانیای کبیر طی یک سال اول یک و میلیون نسخه از آن به فروش رفت.
خوانایی کتاب و روان بودن
اگر از تمام تعریفها و تکذیبها بگذریم واقعیت این است که شهرت کلبه عمو تام جهانی است و مثل خیلی از آثار کلاسیک توانست در مدت زمانی کوتاه به شهرت برسد.
مدت زمانی که طول میکشد بخوانی
اگر میتوانید کتابی را با سرعت متوسط (250 کلمه در دقیقه) بخوانید، آنوقت کتاب کلبه عمو تام را حدوداً طی ۴ ساعت و ۲۶ دقیقه تمام خواهید کرد.
شرایط تهیه کتاب و مقایسه با نسخه صوتی و الکترونیکی
متأسفانه کلبه عمو تام در هیچکدام از اپلیکیشنهای کتابخوان موجود نیست اما میتوانید کتابش را ترجمۀ شیوای آقای محسن سلیمانی و چاپ نشر افق از فروشگاه اینترنتی سیبوک تهیه کنید.
نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.
عالیییی فقط این را می توانم بگویم عاشقشم