

همیشه شوهر
انتشارات نگاه منتشر کرد:
هميشه شوهر ? داستاني ست (به طور غير مستقيم) پيرو ِ مردي که ؛هميشه شوهر؛است! و به نظر نمي آيد شخصيت اصلي ِ داستان باشد . به جاي او ?شخص ِ اصلي مردي ست به نام ولچانينف ?مجرد ? ثروتمند کمي عياش و البته مبادي ِ ادب در بيشتر مواقع ? که اين روزهاي کتابي? اوضاعش ـــ همچون خود ِ داستايوسکي وقتي که اين کتاب را مي نوشته ـــ بسيار آشفته و درهم است! وقتي همه چيز از درون و بيرون بهم گره خورده و گيجي بسياري به بار آورده و شخص را دچار مرض ماليخوليا کرده! او اين روزها به طرز غريبي خاطراتي از گذشته به ياد مي آورد که به طور شگفت موجب شرمش ميشود و از خود بيزاري. در همين اثني يکي از رفقايش پس از نُه سال با وضعي آشفته به ديدنش مي آيد و ماجراهاي تازه اي آغاز ميشود. .
سبک داستايوسکي، نه سليس است نه روان و نه زيبا. اما قوي است و محکم و رسا و کاماً مختص به خود اوست. قيودي که در زبان روسي زياد استعمال مي شود در اين اثر مخصوصاً زيادتر هستند. اين عيوب مخصوصاً در اولين فصل خودنمايي مي کنند. مانند چند اثر از کارهاي اوليه اش، ابتداي آن دشوار و ست است. هر شخصيت، و مخصوصاً پاول پاولوويچ تروسوتسکي با طرز سخن مخصوص به خودش حرف مي زند، تعبيرات مخصوص به کار مي برد. لحن کلام و سياق جمله ها مختص بين سال هاي 1860-1880 مي باشد. لحني که مخصوصاً در برخي محافل نيمه اشرافي، کارمندان عالي ادارات و ملاکان ولايتي آن زمان به کار مي رفته است.
فروشگاه اينترنتي 30بوک


شاید بپسندید














از این نویسنده














از این مترجم













