30بوک
کتاب عمومی
ادبیات
رمان خارجی
تا بهار صبر کن باندینی

تا بهار صبر کن باندینی

(11)
نویسنده:

1,990,000ریال

1,791,000 ریال

دفعات مشاهده کتاب
1082

علاقه مندان به این کتاب
7

می‌خواهند کتاب را بخوانند
0

کسانی که پیشنهاد می کنند
1

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب تا بهار صبر کن باندینی

انتشارات دوات معاصر منتشر کرد:
کتاب ها را از توی قفسه ها بیرون می کشیدم، چندخطی، چند صفحه ای می خواندم و بعد آن ها را سر جایشان برمی گرداندم. یک روزی کتابی بیرون کشیدم و آن را باز کردم، خودش بود. لحظه ای ایستادم و مشغول خواندن شدم. سپس مثل کسی که توی زباله دانی شهر، طلا پیدا کرده باشد، کتاب را به طرف میز بردم... خطوط به راحتی روی صفحه موج می خوردند و جریان داشتند. هر خط انرژی خودش را داشت و از پسش خط دیگری شبیه به آن می آمد. همان محتوای هر خط، به صفحه شکل می داد، حس اینکه یک چیز در آن حک شده است، عاقبت اینجا مردی بود که از نشان دادن احساسات نمی هراسید. شوخ طبعی و رنج با سادگی فوق العاده ای درهم آمیخته بود. آغاز آن کتاب برایم معجزهای خارق العاده و عظیم بود. کتابی به نویسندگی جان فانته.
فانته تأثیر زیادی روی من گذاشت، فانته خدای من بود و من می دانستم که خدایان باید تنها رها شوند، کسی نباید به در خانه هایشان بکوبد. چیزهای بیشتری راجع به ماجرای جان فانته وجود دارد و آن ماجرای بخت خیلی بد و سرنوشت افتضاح و شجاعتی بی نظیر و ذاتی است. یک روزی این داستان تعریف خواهد شد، اما احساس می کنم که او نمی خواهد من این داستان را اینجا تعریف کنم. اما اجازه دهید بگویم که شیوه ی کلامی و شیوه ی زندگی او عین هم هستند: قوی و پسندیده و صمیمی. همین اندازه کافی است. حالا این کتاب مال شماست.
برشی از مقدمه ی چارلز بوکوفسکی
فروشگاه اینترنتی 30بوک

نظرات کاربران (4)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • محسن جهانگیری
    • پاسخ به نظر

    ترجمه محمد رضا شکاری، نشر افق خیلی بهتر است. جلد اول از چهارگانه معروف فانته.

    • تصویر کاربر

      • صادق پنجه ای
      • پاسخ به نظر

      کتاب دوات معاصر را که مقایسه کنی، از سانسور بسیار کمتری برخوردار است، جمله ابتدایی باندینی را هم اقای شکارسری به ایتالیایی ترجمه کرده و مخاطب از کجا باید بفهمد که منظور نویسنده چه بوده است. من در هر صورت ترجمه خانم تقی یار را روان تر و ویراستاری کتاب را سلیس تر دیدم.

    • تصویر کاربر

      • صادق پنجه ای
      • پاسخ به نظر

      من هر دو را مقایسه کردم، به خاطر مقدمه جذاب براتیگان و دن فانته پسر نویسنده و اینکه کتاب انتشارات دوات معاصر، سانسور بسیار جزیی دارد و اصلا به لحاظ سانسوری که نشر افق انجام داده قابل قیاس نیست، این کتاب نسبت به کتابی که نشر افق ترجمه کرده، بهتر است. پیشنهاد من تا بهار صبرکن باندینی با ترجمه ماهان سیارمنش انتشارات دوات معاصر است.

  • 1
  • 2

بریده ای از کتاب (0)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

عیدی