نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات نیماژ منتشر کرد:
اودیسهئوس و نئوپتولِموس [پسر آشیل] در ساحل جزیرهی خالی از سکنهی لمنوس از کشتی پیاده میشوند. اودیسهئوس سالها پیش فیلوکتت را در این جزیره رها کرده. پای فیلوکتت، که در خدمت سپاه یونان بود، بهشدت مجروح شده بود، خودش دیگر بهدرد جنگ نمیخورد، و بوی تعفن زخم و فریادهایش سربازان را پریشان و بیخواب کرده بود. فیلوکتت که طی سالها در جزیره تنها و همدم لاشخورهاست، کینهی عمیقی نسبت به یونانیها و اودیسهئوس پیدا کرده. حالا اودیسهئوس و نئوپتولِموس آمدهاند تا فیلوکتت را برگردانند. سربازهایش بدون او در جنگ شرکت نمیکنند، و به کمان فیلوکتت هم نیاز است. تیر از این کمان، که اولیس به او داده، هرگز خطا نمیکند و چنین اسلحهای برای پایان دادن به جنگ بیپایان ترویا ضروری است. اودیسهئوس نئوپتولِموس را همراه آورده تا او با نیرنگ و حیله تیر و کمان فیلوکتت را از او بگیرد. یونانیها قصد دارند فیلوکتت را بربایند و به کشتی بیاورند. او هم مانند اودیسهئوس و نئوپتولِموس فرماندهی هزار سرباز است و سربازانش با دیدن او انگیزه برای نبرد پیدا میکنند.
محمود حسینیزاد دربارهی ترجمهی فیلوکتت از زبان آلمانی گفته است: «این نمایشنامه را به سفارش Deutsches Theater برلین و در ارتباط با اجرای فیلوکتت امیررضا کوهستانی ترجمه کردم. در تابستان 2019. متن هینر مولر، متنی که برای ترجمه داشتم، صحنهبندی ندارد. صحنهبندی را طی تماسهای متعدد بر سر ترجمه با دستاندرکاران Deutsches Theater اضافه کردهام.»
فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.