30بوک
کتاب عمومی
در حال به روز رسانی
درحال به روزرسانی
ترجمه و جزء کلمه یا بیتوته در دوردست
ترجمه و جزء کلمه یا بیتوته در دوردست

ترجمه و جزء کلمه یا بیتوته در دوردست

(0)

موجود نیست

دفعات مشاهده کتاب
338

علاقه مندان به این کتاب
2

می‌خواهند کتاب را بخوانند
0

کسانی که پیشنهاد می کنند
0

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب ترجمه و جزء کلمه یا بیتوته در دوردست

«صحبت کردن از ترجمه، صحبت از آثار، از زندگی، از سرنوشت و از طبیعت آثار است؛ بدین صورت که آثار نشئت گرفته از آن، زندگی ما را شفافیت می‌بخشد و این همان صحبت از ارتباط، از انتقال گفتار و از سنت است؛ صحبت از رابطه با خودی و با بیگانه است؛ صحبت از زبان مادری، میهنی و زبان‌های دیگر است، صحبت از وجود در زبان‌های بشر، صحبت از نوشتار و از گفتار است، صحبت از دروغ و از واقعیت، از خیانت و از وفاداری است؛ صحبت از تقلید حرکات، از دوگانگی، از ناپایداری و از همیاری است؛ صحبت از معنی زندگی و از زندگی جزء کلمه است؛ این درگیری در بازتاب گردباد سحرآمیز است، آن‌جا که واژه‌ی «ترجمه» خود در استعاره‌ای شدن وقفه ندارد.» آ.ب (متن انتشار نایافته، 1999)، آنتوان برمان (1942-1991) مترجم و نویسنده‌ی آثار به‌جاماندنی درباره‌ی ترجمه، نثر و شعر است. برمان ریاست برنامه‌ی کالج بین‌المللی فلسفه و ریاست مرکز ژاک آمیو در بخش ترجمه و اصطلاح‌شناسی را به‌عهده داشته است.

نظرات کاربران (0)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

بریده ای از کتاب (0)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

عیدی