نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات فرهنگ معاصر منتشر کرد:
میرزا حبیب در زمره نخستین مترجمانی است که کتابهائی از زبان های اروپایی، مستقیما یا با واسطه زبان عربی، به پارسی ترجمه کرده است. او همچنین در تحول نثر پارسی در دوره جدید مقامی شامخ به خود اختصاص داده است. این دو ویژگی را می توان در کتاب نام آشنای «حاجی بابای اصفهانی»، و همچنین در کتاب های دیگر او مانند «گزارش مردم گریز» اثر مولیر و نیز کتاب «غرائب عوائد ملل» ملاحظه کرد.
«کتاب غرائب عوائد ملل» که به قلم ژرژ برنارد دپینگ در اوائل قرن نوزدهم به زبان فرانسوی نوشته شده است درباره آداب و رسوم و شیوه زندگانی مردم جهان است. ترجمه این کتاب به پارسی در زمان خود نه تنها توانست دریچه ای از فرهنگ های دیگر به روی ایرانیان بگشاید، همچنین توانست نثر پارسی را یک گام بزرگ در راه سادگی و مفهوم بودن به پیش برد.
کاری که در تصویر گذاری «کتاب غرائب» در ایران شده، برای هیچ کتاب دیگری تاکنون به این صورت انجام نگرفته است. این کتاب را اگر نویسنده فرانسوی و مترجمان عربی و پارسی آن بدین صورت می دیدند مسلما از همه غرائبی که در کتاب شرح داده اند برایشان غریب تر می بود. چاپ مصور کتاب غرائب همچنین می تواند گویای پیشرفتی باشد که هنر کتاب و کتاب آرایی در سال های اخیر در ایران به خود دیده است.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.