انتشارات مرکز منتشر کرد: در مثل درهاي معمولي باز نشد . شبح عبوسي بازش کرد. آرام اما کامل . انگار مي خواست فضاي تاريک و خالي زندگي را نشانم بدهد. جوري نگاهم کرد که آنجا بودنم بي معني ترين کار دنيا به نظر مي آمد . از فرزانه گفتم و اين که براي کار آمده ام، و کمي عقب رفتم. شبح از در جدا شد و رفت داخل . راهرو تاريک و باريکي بود . فکر کردم اگر پايم را بگذارم تو چند خفاش بالاي سرم جيغ مي کشند مي پرند اين طرف و آن طرف و کله ام به يکي از تار عنکبوت هاي غول آسا گير مي کند. به سرم زد در را ببندم و برگردمم . اما اين کار را نکردم . آدمش نبودم . کاري را که شروع مي کردم تا ته مي رفتم... پرنده من تاکنون به زبانهاي انگليسي، ايتاليايي و آلماني ترجمه و منتشر شده، و رازي در کوچهها نيز به زبانهاي فرانسوي و نروژي ترجمه و منتشر شده است. انتشار همهي اين ترجمهها بر اساس عقد قرارداد رسمي کپيرايت ميان نشر مرکز و ناشران خارجي انجام شده است. فروشگاه اينترنتي 30بوک

شاید بپسندید














از این نویسنده













