نظر خود را برای ما ثبت کنید
نشر ثالث منتشر کرد:
رمان دکتر ژیواگو شکست درخشان پاسترناک بود. میتوان گفت باریس پاسترناک تقریباً در تمام زندگی خود دکتر ژیواگو را مینوشته. ایدۀ خلق رمان هم زمان با اولین اشعار شاعر در 1912 به ذهنش خطور کرد. او چند بار برای خلق اثری منثور تلاش کرد، مثلاً کودکی لووِرس و اسپکتورسکی در واقع سیاه مشقهای او برای نوشتن رمانی بودند که همیشه در ذهن داشت. پاسترناک کمال گرا زمانی شیفتۀ موسیقی بود و برای فراگیری آن از هیچ تلاشی فروگذار نکرد در نهایت به این نتیجه رسید که گوش موسیقایی خوبی ندارد و نمیتواند در این زمینه به کمال مطلوب برسد. دوستانش میگفتند باریس هرگز به حد وسط و میان مایه بودن رضایت نمیداد. در زمستان 1945 شاعر بار دیگر نوشتن دکتر ژیواگو را از سر گرفت. هدف او خلق متنی جامع بود، که تجسم همۀ تجربیات زندگی و دیدگاههای او باشد. پاسترناک برای این کار از دورۀ کوتاه پس از جنگ بزرگ داخلی (1940-1945) الهام گرفت، زمانی که به نظر میرسید زندگی مردم شوروی پس از پیروزی در جنگ دیگر نمیتواند مانند گذشته باشد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
دکتر ژیواگو از سایت گودریدز امتیاز 4 از 5 را دریافت کرده است.
دکتر ژیواگو از سایت آمازون امتیاز 4.4 از 5 را دریافت کرده است.
• برندۀ جایزۀ نوبل ادبیات
دکتر ژیواگو شاهکار ادبی بوریس پاسترناک نویسندهٔ روسی است. پاسترناک نوشتن این رمان را در سال 1956 به پایان رساند ولی به دلیل مخالفت با سیاست رسمی شوروی در آن سالها اجازهٔ نشر در این کشور را نیافت. بنابراین نسخهٔ خطی این کتاب به میلان قاچاق شد و اولینبار در سال 1957 در ایتالیا منتشر شد و عاقبت در سال 1988 پس از انحلال شوروی، در روسیه به چاپ رسید. نویسنده نام این کتاب را از روی نام قهرمانش یوری ژیواگو پزشک و شاعر انتخاب کرد و حوادث کتاب مابین انقلاب روسیه در سال 1905 و جنگ جهانی دوم رخ میدهند. در این کتاب قبل از آشنایی با دکتر ژیواگو با حدود سی شخصیت دیگر آشنا میشوید و سپس کمی شرح وقایع خانوادگی را میخوانید و نیمهٔ دوم این کتاب داستان زندگی دکتر ژیواگو و پیوند دو شخصیت این کتاب است.
• با اینکه رمان دکتر ژیواگو بین دهههای 1910 و 1920 نوشته شده اما تا سال 1955 تکمیل نشد. پاسترناک در سال 1956 تصمیم به انتشار کتابش گرفت که به دلیل محتوای واقعگرایی سوسیالیستیاش جماهیر شوروی جلوی انتشار آن را گرفت. اما شانس پاسترناک خیلی زود تغییر کرد. در مارس سال 1956، حزب کمونیست ایتالیا روزنامهنگاری را برای کار به اتحاد جماهیر شوروی فرستاد و موقعیت این روزنامهنگار ایتالیایی به عنوان خبرنگار و عضویتش در حزب کمونیست ایتالیا به او اجازه داد تا به جنبههای زندگی فرهنگی مسکو در آن زمان دسترسی داشته باشد. یکی از ناشران میلان نیز به او مأموریت داده بود تا آثار جدیدی از ادبیات شوروی بیابد که برای مخاطبان غربی جذاب باشد، پس از اطلاع از وجود کتاب دکتر ژیواگو، این روزنامهنگار بلافاصله پیشنهاد ارسال آثار پاسترناک را به ناشر میلانی داد. پاسترناک از این پیشنهاد شگفتزده شد و بعد دست نوشتهاش را به روزنامهنگار میدهد و با خنده به او میگوید: «از شما دعوت میکنم تا در کنار من روبهروی جوخۀ اعدام بایستید!» پاسترناک میدانست چه ریسک بزرگی میکند.
• دکتر ژیواگو از سال 2003 بخشی از برنامۀ درسی اصلی مدارس روسیه شد.
رمان دکتر ژیواگو شاهکار بوریس پاسترناک و یکی از مهمترین بیانیهها علیه حکومتهای توتالیتر، تمامیتخواه و ایدئولوژیک است. این کتاب داستانی جذاب و خواندنی از مرد و زن و زندگی و مرگ است و ژیواگو در این کتاب از خشونت و آشوب زمانه میگریزد.
بوریس پاسترناک در رمان دکتر ژیواگو به تأثیرات انقلاب روسیه و عواقب آن بر خانوادهای بورژوا و ثروتمند پرداخته است و همین رمان را تبدیل به بیانهای مهم علیه حکومتهای تمامیتخواه و ایدئولوژیک کرد و خشم حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی را برانگیخت و این کتاب در جماهیر شوروی اجازهٔ چاپ نیافت و بهجایش در ایتالیا به چاپ رسید. یکی از نتایج انتشار این رمان، طرد همهٔ جانبهٔ نویسندهاش توسط مقامات شوروی بود و زمانی که پاسترناک در سال 1958 برندهٔ جایزهٔ نوبل ادبیات شد، بهاجبار از پذیرفتن آن امتناع کرد. اما این کتاب خیلی سریع تبدیل به یکی از پرفروشترین آثار داستانی و شاهکار ادبیات روسیه شد. دکتر یوری ژیواگو شخصیت اصلی این رمان نویسنده، شاعر، فیلسوف و پزشک است و بازتابی از شخصیت خودِ نویسنده. زندگی دکتر ژیواگو به واسطهٔ جنگ و البته عشق به لارا، همسر یک انقلابی مختل شده است. ذات ظریف و هنرمند ژیواگو او را در برابر بیرحمی و خشونت بلشویکها آسیبپذیر کرده است. نویسنده در این کتاب روابط احساسی و دلبستگیهای شخصیت اصلیاش یوری ژیواگو را روایت کرده است؛ مردی که میان عشق دو زن گیر کرده و در جریان پرفراز و نشیب تاریخ قرن بیستم روسیه گرفتار میشود. برخوردهای تصادفی زیادی بین شخصیتهای اصلی کتاب دکتر ژیواگو روی میدهد. مثلاً یوری در شرایطی عجیبوغریب و بارها با عشق دیرینهاش روبهرو میشود، انگار شخصیتهای این رمان به دست سرنوشت افتادهاند و زندگی تکتک شخصیتهای این کتاب بهطور جداییناپذیری به همدیگر متصل است. نویسنده نیز مانند قهرمان داستانش، بیش از آنکه به پیشرفت جامعه توجه داشته باشد به رفاه شخصیتهای فردی داستان اهمیت داده است و به عقیدۀ برخی از منتقدان، قسمتهایی از کتاب، بهویژه انتقادات آن نسبت به استالینیسم، بهرهبرداری دستهجمعی، پاکسازی بزرگ و گولاک (اردوگاههای کار اجباری) کاملا بر ضد شوروی نوشته شده است.
اولینبار که در کتاب دکتر ژیواگو با یوری ژیواگو آشنا میشوید او هنوز پزشک نیست. درواقع او پسری کوچک در مراسم خاکسپاری مادرش است. پدرش او را ترک کرده و با رفتن مادرش نیز حس میکند دیگر چیزی در این دنیا برایش باقی نمانده است. تنها کسی که از او مراقبت میکند عموی محبوبش نیکولای است؛ یک متفکر اجتماعی که یوری را طوری تربیت میکند که همیشه مستقل باشد و خودش را در اولویت قرار دهد. یوری در جوانی با دختری به نام لارا آشنا شده و عاشق این دختر میشود. بعداً عمویش را ترک میکند و نزد خانوادهٔ گرومکو میرود تا در دانشگاه مسکو ثبتنام کند و به تحصیل در رشتهٔ پزشکی بپردازد ولی همچنان عاشق لارا است و عشق این دختر را در دلش حفظ کرده است. پس از مدتی او با دختر خانوادهٔ گرومکو، تانیا ازدواج میکند و صاحب پسری به نام ساشا میشود. درست پس از تولد پسرش، بهعنوان پزشک برای جنگ جهانی اول به ارتش روسیه فراخوانده میشود. یوری حالا افسر پزشک ارتش شده و به شهری کوچک نقلمکان میکند و در همینجا بهطور غیرمنتظرهای دوباره لارا را در طول جنگ در یک بیمارستان نظامی میبیند. لارا پرستار آن بیمارستان است اما یوری مجبور میشود که دوباره نزد خانوادهٔ خود برگردد.
دیوید لین کتاب دکتر ژیواگو را در سال 1965 تبدیل به فیلم کرد و از آن زمان تاکنون دو سریال تلویزیونی با اقتباس از کتاب دکتر ژیواگو ساخته شده است.
• کتاب دزیره (۲ جلدی) اثر آن ماری سلینکو نویسندهٔ اتریشی است. دزیره رمانی عاشقانه است که حوادث آن طی دوران انقلاب فرانسه رخ داد و نویسنده این داستان را با حوادث مختلف تاریخی ترکیب کرده است. داستان این کتاب براساس زندگی واقعی دزیره کلاری نوشته شده است که درنهایت همسر شاه چارلز چهاردهم و ملکهٔ سوئد و نروژ شد.
• کتاب زندگی واسیلی اثر لیانید آندرییف نویسندهٔ روسی است که او را پدر اکسپرسیونیسم میدانند. آندرییف با نوشتن رمانها و نمایشنامههای بسیار یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان عصر نقره بود. قهرمان کتاب زندگی واسیلی مردی به نام واسیلی است که شخصیتی چندوجهی و پیچیده دارد و در این کتاب آندرییف از وقایع زندگی این شخصیت میگوید.
• کتاب دیار اجدادی اثر فرناندو آرامبورو نویسندهٔ اسپانیایی است. این کتاب داستان دو خانواده در شهری کوچک است که به واسطهٔ خشونت گروه تروریستی اِتا و ایدئولوژیهای متضاد با یکدیگر درگیر میشوند و دوستی عمیقشان تبدیل به کینهای خونین میشود.
بوریس لئانیدویچ پاسترناک در 29 ژانویهٔ 1890 در مسکو به دنیا آمد. پدرش نقاش بود و مادرش نوازندهٔ پیانو، به این ترتیب از کودکی در هنر غرق شد. نقاشان، موسیقیدانان و نویسندگان به خانهٔ آنها رفتوآمد داشتند، پاسترناک در کودکی نقاشی را فرا گرفت. سپس تحت تأثیر موسیقیدان بزرگ روس، اسکریابین، در سیزدهسالگی شیفتهٔ موسیقی شد. ولی در سال 1909 مشغول تحصیل در دپارتمان فلسفهٔ دانشکدهٔ تاریخ و فلسفهٔ دانشگاه مسکو شد.برای ادامه تحصیل در رشتهٔ فلسفه راهی آلمان شد و در دانشگاه ماربورگ به تحصیل پرداخت. در تحصیلش موفق هم بود، ولی همانطور که قبلاً با موسیقی وداع کرده بود، حالا فلسفه را نیز کنار گذاشت. شیفتگی جدید پاسترناک شعر بود، در محافل ادبی و هنری سمبولیستی مسکو شرکت میکرد. در 1914 وارد گروه فوتوریستی سانتریفوژ شد، در همین سال نخستین کتاب شعرش به نام «همزاد در ابرها» منتشر شد. شعر دیگر رسالت او شده بود، شالودهٔ او و سرنوشتش شعر هم عطش او به موسیقی را سیراب میکرد و هم علاقهاش به فلسفه را. «خواهر من، زندگی» سال 1922 در برلین منتشر شد و خیلی زود تبدیل به اثری مهم در ادبیات روس شد. بیشتر شعرهایش را تا سال 1932 سرود و پس از آن از اجتماع کناره گرفت. او یکی از هنرمندان تحت تعقیب رژیم استالین بود و برای همین انتشار آثارش محدود شد و در این دوران خود را وقف ترجمۀ ادبیات از زبانهای دیگر کرد. ترجمۀ پاسترناک از نمایشنامههای مهم مانند نمایشنامههای گوته، شیلر و شکسپیر همچنان در بین مخاطبان روسی محبوب است. پاسترناک در سال 1958 جایزۀ نوبل ادبیات را دریافت کرد، رویدادی که به شدت خشم حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی را برانگیخت و او را مجبور به رد این جایزه کردند. سالها بعد پسرش به جای او و از طرف پدرش این جایزۀ نوبل ادبیات را پذیرفت. او از دولت تقاضای اجازۀ اقامت در روسیه کرد و تا زمان مرگش در تبعید و در مستعمرۀ هنرمندان خارج از مسکو زندگی کرد.
نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.
ترجمه خانم نظریان عالیست و کیفیت جلد نفیس و صحافی کتاب خیلی خوبه.
ترجمه عالی و بی نظیر است.