بازار مکاره (گالینگور)

(3)

6,200,000ریال

5,580,000 ریال

دفعات مشاهده کتاب
2171

علاقه مندان به این کتاب
31

می‌خواهند کتاب را بخوانند
3

کسانی که پیشنهاد می کنند
4

کسانی که پیشنهاد نمی کنند
0

نظر خود را برای ما ثبت کنید

توضیحات کتاب بازار مکاره

نشر چشمه منتشر کرد:
این مجموعه شامل همه‌ی داستان‌های گوگول است منهای تاراس بولبا و نفوس مرده که به دلیل حجم بالای‌شان در این مجموعه نمی‌گنجیدند، و چند داستان نیمه‌تمام که فقط در مجموعه‌ی کامل آثار گوگول منتشر شده‌اند. داستان‌ها به همان ترتیبی که نخستین‌بار در روسیه انتشار یافته‌اند در این مجموعه قرار داده شده‌اند تا خواننده هنگام خواندن آن‌ها در جریان چگونگی پیشرفت و دگرگونی سبک نویسنده نیز قرار گیرد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک

نقد و بررسی تخصصی نقد و بررسی تخصصی

اینفوگرافیک کتاب بازار مکاره

معرفی کتاب بازار مکاره اثر نیکلای گوگول

برای اولین‌بار مجموعه آثار نیکلای گوگول نویسندۀ نامدار و سرسلسلۀ ادبیات روسیه یک‌جا منتشر شد. بازار مکاره اولین جلد از مجموعه‌ داستان‌های نیکلای گوگول است. کتاب حاضر همهٔ داستان‌های کوتاهِ گوگول به استنثنای تاراس بولبا و نفوس مُرده را دربرمی‌گیرد و همچنین چند داستان نیمه‌تمام از گوگول که فقط در مجموعهٔ کامل آثار گوگول منتشر شده بودند نیز در این کتاب به چاپ رسیده است. داستان‌ها به همان ترتیبی که نخستین‌بار در روسیه انتشار یافته‌اند در این مجموعه قرار داده شده‌اند تا خواننده هنگام خواندن آن‌ها در جریان چگونگی پیشرفت و دگرگونی سبک نویسنده نیز قرار گیرد.

چرا باید رمان بازار مکاره را بخوانیم؟

بیش از یک قرن و نیم از نوشتن داستان‌های نیکلای گوگول می‌گذرد و این داستان‌ها همچنان خوانندگان سراسر دنیا را هیجان‌زده می‌کنند. داستان‌های کوتاهِ گوگول خیره‌کننده و بسیار خواندنی هستند و برخی منتقدان او را «دیکنز روسی» می‌نامند. داستایفسکی گفته بود : «همۀ ما از زیر شنل گوگول بیرون آمده‌ایم.» که در واقع اشاره‌ای است به داستان مشهور شنل این نویسنده.

خلاصهٔ داستانِ بازار مکاره‌:

نیکلای گوگول نویسنده و نمایشنامه‌نویس اوکراینی‌الاصل، یکی از برجسته‌ترین چهره‌های ادبیات روسیه به شمار می‌رود. آثارش غیرمتعارف است و اغلب آن‌ها را با افسانه‌‌ها درهم می‌آمیزد یا اشاره‌‌ای به اتفاقی غیرعادی می‌کند و چرخش‌ها و شخصیت‌های شگفت‌انگیز داستان‌های کوتاه‌اش، همیشه خواننده را غافلگیر می‌کند. گوگول به سبک‌های مختلف ادبی از جمله رئالیسم ادبی روسی و حتی سورئالیسم می‌نوشت. داستانِ بازار مکاره داستانی کوتاه از گوگول است که در یک روستای اوکراینی در سال 1800 اتفاق می‌افتد. این داستان کوتاه دربارهٔ مردی است که با دختر و همسرش به بازار می‌رود تا برخی از دارایی‌ها از جمله مادیان قدیمی خود را بفروشند. وقتی یک قزاق جوان از دخترش خواستگاری می‌کند و یک شیطان مقابل آن‌ها ظاهر می‌شود، زندگی آن‌ها به‌سرعت زیرورو می‌شود. داستان به زبان طنز بیان شده و درعین‌حال بسیار عاشقانه و جذاب است.

اگر از خواندن کتاب بازار مکاره لذت بردید، از مطالعۀ کتاب‌های زیر نیز لذت خواهید برد:

•  کتاب یادداشت‌های یک دیوانه اثر برجستهٔ نیکلای گوگول نویسندهٔ روسی است. این کتاب شامل هفت داستان از این نویسنده می‌شود و معرفی عالی برای آثار این نویسنده به شمار می‌آید. او در این کتاب شما را به دنیای عجیب و غریبی از کمدی، فانتزی و تفسیر اجتماعی می‌کشاند تا از هم گسیختگی یک ذهن را به تصویر بکشد.

• کتاب نفوس مُرده  اثر دیگری از نیکلای گوگول نویسندهٔ برجستهٔ روسی است. این کتاب تصویری زنده از مردم روسیهٔ آن روز است، مردمی اسیر خرافات، بیکارگی، خیال‌پردازی، شکمبارگی، تشریفات احمقانه و وراجی‌های بی‌پایان که نویسنده آن‌ها را در صحنه‌های خنده‌داری و شگفت‌انگیز و بحث‌های فلسفی جالب به تصویر کشیده است.

• کتاب تاراس بولبا  اثر دیگری از نیکلای گوگول نویسندهٔ برجستهٔ روسی است. این کتاب حماسه‌ای شکوهمند از قومی به نام قزاق‌ها است که در تاریخ روسیه نقش‌ زیادی داشتند. ابعاد گوناگون حیات قوم قزاق در این اثر تاریخی-حماسی به تصویر کشیده شده است، دلاوری‌ها، سنگدلی‌ها، نبردها، شادخواری‌ها و نیز سرنوشت غم‌انگیز خانواده‌ی بولبا.

دربارۀ نیکلای گوگول‌: رمان‌نویس روسی

بازار مکاره

نیکلای واسیلیویچ گوگول رمان‌نویس، نویسندهٔ داستان‌های کوتاه و نمایشنامه‌نویس اهل اوکراین در 1809 به دنیا آمد و در 1852 درگذشت. گوگول در داستان‌نویسی از گروتسک یا عجیب‌پردازی استفاده می‌کرد، نوعی از طنز در ادبیات و هنر که بسیار به طنز سیاه شباهت دارد ولی تفاوت‌هایی نیز با آن دارد. داستان‌هایی مانند «دماغ» و «کت‌وشلوار» و همچنین داستان معروف «یادداشت‌‌های یک دیوانه» که در این سبک نوشت نیز به دلیل ویژگی‌های پروتو ـ سورئالیستی خود مورد توجه قرار گرفتند. به گفتهٔ ویکتور اشکلوفسکی، سبک عجیب نگارش گوگول شبیه تکنیک آشنایی‌زدایی است. گوگول بیشتر آثار اولیه‌‌اش را تحت تأثیر تربیت اوکراینی، فرهنگ و افسانه‌های اوکراینی نوشت و گرچه همیشه تحت حمایت تزار نیکلاس اول بود که بسیار به آثارش علاقه داشت، اما در آثار بعدی‌اش مانند «بازرس» و «نفوس مُرده» بیشتر فساد سیاسی در روسیهٔ معاصر را به سخره می‌گرفت. رمان «تاراس بولبا»، نمایشنامهٔ «ازدواج» و داستان‌های کوتاه «ماجرای نزاع ایوان ایوانیچ و ایوان نیکیفورویچ»، «پرتره» و «کالسکه» جزو شناخته‌شده‌ترین آثار او هستند. بسیاری از نویسندگان و منتقدان به تأثیر عظیم گوگول بر ادبیات روسیه، اوکراین و جهان پی بُرده‌اند. گوگول بر فئودور داستایوفسکی، میخائیل سالتیکوف، ریونوسکه آکوتاگاوا، فرانتس کافکا، مخائيل بولگاکف، ولادیمیر ناباکوف، فلانری اوکانر و بسیاری نویسندگانِ بزرگ دیگر تأثیر گذاشته است.

زندگی و آثار:

استعداد گوگول در دبیرستان شکوفا شد و همین جا بود که نخستین بار دست به کار نوشتن شد. پس از آن که سال‌ها رؤیای دیدار پوشکین را در سر داشت سرانجام در سال 1830 با وی ملاقات کرد و کم کم به محافل ادبی راه پیدا کرد. در سال 1835 چهار عنوان کتاب از گوگول منتشر شد و در همان سال‌ها بود که او را به عنوان هشیارترین و ماهرترین قصه نویس روسیه می‌خواندند. او در سال 1836 روسیه را ترک کرد و تا سال 1848 در رم زیست و طی این سال‌ها رمانی بزرگ به نام نفوس مرده را نوشت. انتشار این اثر اوج فعالیت گوگول بود و با استقبالی همگانی مواجه شد. پس از این دوران گوگول دچار وسواس‌های مذهبی شد و نارضایتی‌اش از خویشتن شدت یافت و به نوشتن عقایدش به شکل نصیحت و موعظه پرداخت و برخلاف انتظار گوگول نه تنها استقبالی از آن نشد بلکه حتی پرشورترین طرفدارانش به دلیل عقاید سست و پشتیبانی‌اش از حکومت به وی تاختند. زمانی بعد به روسیه بازگشت و مجدداً دست به کار تکمیل رمان نفوس مرده شد اما در حالتی از بحران روانی چند روز پیش از مرگش تمام نسخه‌های دست‌نویس آن را سوزاند و سرانجام در چهارم مارس سال 1852 درگذشت. مجموعه داستان «یادداشت‌های یک دیوانه» در سال 1842 منتشر شد و استقبال گرم خوانندگان و منتقدان ادبی را همراه داشت و او را در مقام قصه نویس تثبیت کرد.گوگول گرچه عمر کوتاهی داشت و آثاری اندک آفرید اما آن‌چه از خود به‌جا گذاشت نه‌تنها در تاریخ ادبیات روسیه، بلکه در تاریخ ادبیات همهٔ دنیا خوش درخشید و آثارش به همهٔ زبان‌های زندهٔ دنیا ترجمه و نمایشنامه‌هایش روی صحنهٔ بیش‌تر تماشاخانه‌های کشورهای گوناگون اجرا شدند.

نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی

نظرات کاربران (5)

نظر شما در مورد این کتاب

امتیاز شما به این کالا:

نظرات دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • محمدحسین محمدی
    • پاسخ به نظر

    دوستان ویراستاری کتاب درست هست و بدون غلط املایی و ویراست صحیحی چاپ شده یا نه؟ برخی از دوستان میگن غلط املایی داره و ویراست درستی هم انجام نشده.

  • تصویر کاربر

    • برهان جعفری
    • پاسخ به نظر

    دیگه نمی‌خواد دنبال داستان‌های گوگول این‌ور و اون‌ور بچرخید چون نشر چشمه کارتون رو راحت‌ کرده و همه رو یک‌جا چاپ کرده که فوق‌العاده‌ان. ترجمهٔ کتاب عالیه و داستان‌های گوگول بسیار خوندنی.

  • تصویر کاربر

    • افرا فرهامه
    • پاسخ به نظر

    اگه فرصت خوندن یه رمان طولانی رو ندارید این کتاب عالیه هر داستانش رو می‌تونید سریع بخونید و نثر نویسنده هم بسیار ساده و خوندنیه. به نظرم این مجموعه یکی از شاهکارهای تاریخ ادبیاته.

  • 1
  • 2

بریده ای از کتاب (4)

بریده ای از این کتاب

بریده های دیگر کاربران

  • تصویر کاربر

    • برهان جعفری
    • 0

    به محض این‌که پا در خیابان نِفسکی می‌گذاری بوی جشن به مشامت می‌خورد. حتی اگر کاری لازم و ضروری داشته باشی، با قدم گذاشتن در آن، مطمئناً هر کاری را فراموش خواهی کرد. این‌جا تنها جایی است که مردم را ناچار نمی‌بینی؛ تنها جایی است که مردم به دلیل احتیاج و سودجویی که کل پتربورگ را فراگرفته، به آن نمی‌آیند.

  • تصویر کاربر

    • افرا فرهامه
    • 0

    می‌خواهید از پدربزرگ‌تان بیش‌تر برای تان بگویم؟ بسیار خب، اصاً چرا با یک داستان خنده‌دار سرگرم‌تان نکنم؟ آه، روزگار قدیم، روزگار قدیم چه‌قدر آدم دلش شاد می‌شود و چه کیفی می‌دهد وقتی چیزی را می‌شنود که مدت‌ها قبل، که یک سال و یک ماه پیشش چیزی نیست، اتفاق افتاده است.

  • تصویر کاربر

    • آیلین شیخ
    • 0

    آخرین روز قبل از کریسمس تمام شد و شبی زمستانی و روشن فرارسید. ستاره‌ها چشمک می‌زدند؛ ماه با شکوه در آسمان اوج می‌گرفت و بر مردم شریف و تمام جهان نورافشانی می‌کرد تا همه با خوشحالی سرود بخوانند و مسیح را ستایش کنند. هوا سردتر از صبح شده بود.

  • 1
  • 2
عیدی