نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات یکشنبه منتشر کرد:
این نمایشنامه را می توان ترجمه یا اقتباس نامید؛ بسته به آنکه چه تعریفی از هر واژه داشته باشیم. من از ترجمه ی واژه به واژه ای برای نوشتن این متن بهره گرفتم و نسخه نهایی خویش را با متن روسی نیز تطبیق دادم. موارد بسیار اندکی تغییر کرده اند، ارجاع های فرهنگی، نه حذف شدها ند و نه تغییر یافته اند. در حقیقت، هدف ویژه ی این اقتباس /ترجمه حفظ تمام عبارت ها و جمله ها به شکل اصلی آن بود؛ به همه ی ادغام ها، جمله های ناتمام و حتی تکرار واژگان، توجه ویژه ای داشته ام.
هدف، آفرینش نسخه ای بود که چخوف را خشنود سازد؛ نوشتن متنی گوش مخاطب امروزی همان گونه رسد که به گوش مخاطب روس نمایش نامه اصلی در نخستین اجراها در سال 1898 میلادی. هرگز نخواهم فهمید آیا به هدف خود رسیده ام یا نه، اما همین اصل را راهنمای نگارش این متن قرار دادم.
آنی بیکر
نیویورک، جولای 2012
فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.