نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات اساطیر منتشر کرد: هرمان هسه (1877-1962) نقاش، شاعر و داستان نویس نامدار آلمانی که در عقاید و آثارش بیشتر به جنبه های آشتی جویانه و مسالمت آمیز زندگی گرایش دارد، در 1912 به دلیل مخالفت با جنگ و اعمال فشار با ترک وطن خود به سوئیس رفت و تابعیت آنجا را پذیرفت. سیر تحول و تکامل هسه به عنوان یک نویسنده از تغزل به حماسه و از عالم درون به دنیای بیرون است. او در آثارش نمایاندن و معرفی اضداد را با انتخاب دو سرش کاملا متفاوت که هر دم به یکدیگر نزدیک می شوند به عهده می گیرد که سرانجام با یکدیگر همگام و هماهنگ می شوند و از دو طریق مختلف به یک جا می رسند. همین نگاه ژرف و انسانی و سبک نگارش و قدرت استعداد نویسندگی او باعث شد که در سال 1946 به دریافت جایزه نوبل ادبیات نائل شود. آثار او به اکثر زبانهای زنده دنیا ترجمه شده و مورد استقبال و ستایش خوانندگان قرار گرفته است. فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.
روایت یک برهمنِ در جستجوی خویشتنِ خویشه. یک اناالحق گویِ دیگر. کتابی که من داشتم، تایپ قدیمی و فاسیتی داشت. (انتشارات اساطیر سال 67 ترجمه پرویز داریوش). علیرغم متن زیبای فلسفی، ترجمه ثقیل و بدون توضیحات پانوشتی مناسب و تایپ قدیمی از جمله معایب کتاب بود. ولی خودِ داستان رو خیلی دوست داشتم.
کتاب بسیار کامل و زیباییست در باب زندگی و سیر و سلوک معنوی به زبانی ساده. کتاب بسیار بد توسط پرویز دایوش ترجمه شده و خواندن ترجمه سروش حبیبی توصیه می شود.