%20


بانوی میزبان (جیبی)
3٫0
(63)
3 نظر
نویسنده:
مترجم:
قیمت:
80٬000 تومان
100٬000
دفعات مشاهده کتاب
9466
علاقهمندان به این کتاب
215
میخواهند کتاب را بخوانند.
16
کتاب را پیشنهاد میکنند
8
کتاب را پیشنهاد نمیکنند
1
نظر خود را برای ما ثبت کن:
توضیحات کتاب
انتشارات ماهي منتشر کرد:
بانوي ميزبان نيز مانند بسياري از داستانهاي داستايفسکي از زندگي خود او مايه ميگيرد و ميشود گفت وصف حال اوست در سالهاي جواني. داستان در سنپترزبورگ ميگذرد. اُردينُف، قهرمان داستان، در نوجواني و جواني ناچار گوشهگير شده و درِ زندگي اجتماعي را بر خود بسته است. او بايد به اجبار محل سکونتش را تغيير دهد. به جستوجوي اتاقي در شهر پرسه ميزند تا اينکه با زني زيبا به نام کاترينا آشنا ميشود و بهعنوان مستأجر به خانهي او راه مييابد. اُردينُف پاک است و سخت حساس و ديدار کاترينا پاسخي است به افسردگي جانکاهش. او به کاترينا دل ميبازد و اين رويداد در درونش با رؤيا و کابوس در هم ميآميزد.
فروشگاه اينترنتي 30بوک
نوع کالا
کتاب
دسته بندی
موضوع اصلی
موضوع فرعی
نویسنده
مترجم
نشر
شابک
9789642090983
زبان کتاب
فارسی
قطع کتاب
شومیز
جلد کتاب
جیبی
تعداد صفحه
144 صفحه
نوبت چاپ
16
وزن
110 گرم
سال انتشار
1403
کتاب «بانوی میزبان» (The Landlady) که اولین بار در سال ۱۸۴۷ منتشر شد، داستان مردی پریشان به نام واسیلی اردینوف را روایت میکند که به شکلی بیمارگونه شیفتهی زنی جوان میشود. پس از ملاقات با او و شوهر مسنترش، اردینوف تصمیم میگیرد در خانهشان ساکن شود. این رمان که سبک گوتیک را بهکار میگیرد، عناصری از فولکلور روسی و ویژگیهای مهم آثار فئودور داستایوفسکی (Fyodor Dostoyevsky) را در خود دارد.
خلاصهی داستان
داستان این رمان کوتاه در سنپترزبورگ جریان دارد و به زندگی شخصیت اصلی آن، وسلی میخایلوویچ اردینوف، یک استاد افسرده و منزوی، میپردازد. اردینوف پس از ملاقات با یک زن جوان به نام کاترینا و شوهر مسنتر او در یک مراسم دینی، دچار وسواس عاطفی نسبت به کاترینا میشود. او تصمیم میگیرد تا بهعنوان مهمان در خانهی این زوج زندگی کند، اما هرچه بیشتر به زندگی آنها نزدیک میشود، بیشتر متوجه قدرت عجیبی میشود که شوهر کاترینا، که مردی مرموز است، بر همسر خود دارد.
روابط پیچیدهی شخصیتها
یکی از ویژگیهای بارز این داستان، روابط پیچیده و پرتنش میان شخصیتها است. اردینوف که ابتدا بهعنوان یک فرد تنها و افسرده به داستان وارد میشود، به تدریج درگیر یک پیچیدگی روانی و عاطفی میشود. از طرفی، کاترینا که در ابتدا ممکن است ساده به نظر برسد، در واقع بهشدت تحت تسلط شوهرش قرار دارد و این تسلط از نظر روانشناختی تأثیر عمیقی بر شخصیت او و حتی اطرافیانش دارد. داستایوفسکی با دقت بسیاری به جزییات روابط انسانها میپردازد و نشان میدهد که چگونه عشق و وسواس میتوانند به طور غیرقابل کنترل، انسان را به سمت نابودی سوق دهند.
المانهای گوتیک و تأثیرات فولکلور روسی
این داستان یکی از نمونههای اولیهی استفادهی داستایوفسکی از فرم گوتیک است. بسیاری از ویژگیهای این ژانر از جمله خانهای تاریک، شخصیتهای اسرارآمیز و فضای آکنده از اضطراب و ترس، در این اثر مشاهده میشود. علاوه بر این، نویسنده با به کار بردن عناصری از فولکلور روسی، به نوعی بازتابدهندهی جامعه و باورهای مذهبی و فرهنگی آن زمان است. استفاده از این المانها نه تنها به جذابیت داستان میافزاید بلکه زمینهساز مباحثی فلسفی و اجتماعی در آثار بعدی داستایوفسکی نیز میشود.
آزمایش در فرم ادبی و تاثیرات بر آثار بعدی
این اثر در حقیقت یک آزمایش در فرم ادبی گوتیک بود و بهنوعی آغازگر تمهای خاصی است که داستایوفسکی در آثار بعدیاش به کار خواهد گرفت. در داستانهای بزرگتر و پیچیدهتر داستایوفسکی مانند «جنایات و مکافات» و «برادران کارامازوف»، شاهد بازتابهایی از ساختار و تمهای مشابه این داستان هستیم. اگرچه این اثر جزو معروفترین کارهای داستایوفسکی به شمار نمیآید، اما تأثیرات آن بر نوشتارهای بعدی او و تحلیلهای عمیق اجتماعی و روانشناختیاش غیرقابل انکار است.
چرا «بانوی میزبان» مهم است؟
در نهایت، این کتاب بهعنوان یک اثر مهم و غالباً نادیده گرفته شده در تاریخ ادبیات روسیه شناخته میشود. «بانوی میزبان» در قالب یک کاوش عمیق در خصوص مسائل روانشناختی، اجتماعی و مذهبی زمان خود، یک تجربهی فکری جالب به شمار میرود. این داستان ضمن بررسی پیچیدگیهای روابط انسانی و آثار روانی عشق و وسواس بر زندگی افراد، تأملاتی ارزشمند به مخاطب ارائه میدهد و زمینهساز آثار بزرگتر و پیچیدهتری از داستایوفسکی میشود.
دربارهی نویسنده
فیودور میخایلوویچ داستایوفسکی (۱۸۲۱-۱۸۸۱) یکی از برجستهترین نویسندگان تاریخ ادبیات روسیه و جهان است. او در سن پترزبورگ به دنیا آمد و در خانوادهای نظامی رشد کرد. داستایوفسکی در سالهای جوانی به دلیل فعالیتهای سیاسی خود به سیبری تبعید شد، جایی که تجربههای سختی داشت که تأثیر زیادی بر آثارش گذاشت. در طول زندگی خود با مشکلات مالی و بیماریهای روانی مواجه بود، اما آثارش همیشه با بررسیهای عمیق روانشناسی شخصیتها و مسائل اخلاقی و فلسفی همراه بود. داستایوفسکی با رمانهای بزرگی همچون «جنایات و مکافات»، «برادران کارامازوف» و «ابله» شناخته میشود. آثار او بهطور خاص به کاوش در تضادهای درونی انسانها، ایمان، گناه، رنج و آزادی میپردازند و تأثیرات گستردهای بر ادبیات و فلسفه قرن بیستم گذاشتهاند. داستایوفسکی بهعنوان یک نویسنده توانسته است پیچیدگیهای روح بشر و بحرانهای معنوی را به شکلی بینظیر به تصویر بکشد.
این کتاب مناسب چه کسانی است؟
«بانوی میزبان»، با توجه به ویژگیهای خاصش، برای کسانی که به ادبیات گوتیک، روانشناسی شخصیتها و بررسی عمیق روابط انسانی علاقهمندند، مناسب است. این کتاب میتواند مخاطبان مختلفی را جذب کند:
- علاقهمندان به ادبیات روسی: کسانی که به ادبیات روسیه و نویسندگان برجستهای چون داستایوفسکی علاقه دارند، از این کتاب لذت خواهند برد. هرچند این اثر جزو آثار شناختهشده داستایوفسکی نیست، اما ویژگیهای منحصربهفردش آن را به اثری جذاب برای مطالعهگران ادبیات روسی تبدیل میکند.
- افراد علاقهمند به داستانهای گوتیک: همانطور که اشاره شد، داستایوفسکی در این اثر بهنوعی از فرم گوتیک استفاده کرده است. افرادی که به ژانر گوتیک و ویژگیهای آن مانند فضای تاریک، شخصیتهای پیچیده و گرهخوردن رازهای درونی در داستانها علاقه دارند، میتوانند از این کتاب بهرهمند شوند.
- علاقهمندان به روانشناسی: داستایوفسکی در این داستان به تحلیل شخصیتها و پیچیدگیهای روانشناختی آنها میپردازد. کسانی که به درک رفتارهای انسانها و تحلیلهای روانشناختی علاقه دارند، میتوانند از این اثر بهره ببرند، چرا که داستایوفسکی در نوشتههایش به خوبی نشان میدهد که چگونه پیچیدگیهای درونی فرد میتواند بر روابط و تصمیمات او تأثیر بگذارد.
- خوانندگان علاقهمند به فلسفه و دین: موضوعات مهمی چون ایمان، رنج و گناه در این کتاب مطرح میشود. اگر شما علاقهمند به مسائلی مانند معنای زندگی، فلسفه دینی و بحرانهای اخلاقی هستید، «بانوی میزبان» میتواند به شما کمک کند تا ابعاد جدیدی از این مفاهیم را بررسی نمایید. داستایوفسکی بهویژه در آثار اولیهاش در مورد رابطهی انسان با خدا، ایمان و گناه تأملاتی دارد که برای مخاطبان علاقهمند به فلسفه و دین جذاب خواهد بود.
- مخاطبان علاقهمند به داستانهای عاطفی و دراماتیک: داستانهای داستایوفسکی عموماً پر از تنشهای عاطفی و دراماتیک هستند. اگر به داستانهایی که در آنها روابط پیچیدهی انسانی و احساسات درگیر میشوند، علاقه دارید، «بانوی میزبان» برای شما مناسب خواهد بود.
- پژوهشگران ادبیات: کسانی که به مطالعه و پژوهش در خصوص آثار نویسندگان بزرگ کلاسیک علاقه دارند، بهویژه کسانی که علاقهمند به تجزیه و تحلیل آثار داستایوفسکی هستند، میتوانند از «بانوی میزبان» بهعنوان یک متن اولیه و جالب برای تحلیلهای ادبی و فلسفی استفاده کنند.
معرفی کتاب مشابه با «بانوی میزبان»
«بلندیهای بادگیر» (Wuthering Heights) اثر امیلی برونته یکی از مهمترین و پیچیدهترین رمانهای گوتیک است که شباهتهای زیادی با «بانوی میزبان» فئودور داستایوفسکی دارد. این رمان، داستان عشق و نفرت میان کاترین ارنشو و هیتکلیف را روایت میکند و بهطور عمیق به بررسی روابط پیچیده انسانی، وسواسهای عاطفی، و تسلط میپردازد. فضای تاریک و پرتنش این داستان، همراه با شخصیتهای اسرارآمیز و درگیر در درگیریهای درونی، شباهت زیادی به ویژگیهای گوتیک «بانوی میزبان» دارد. همانطور که در «بانوی میزبان» شخصیتها در دنیای روانشناختی و پیچیدهای قرار دارند، در «بلندیهای بادگیر» نیز رفتارهای شخصیتها تحت تأثیر احساسات وسواسگونه، انتقام و رنجهای درونی شکل میگیرد.
در این رمان، فضای سرد و بیرحم خانهی «بلندیهای بادگیر» و روابط فریبنده و متزلزل میان شخصیتها، یادآور خانههای تاریک و شخصیتهای مرموز در داستانهای گوتیک است. بهویژه، داستانهای پر از راز و فشارهای روانی، خواننده را به عمق دنیای درونی شخصیتها میبرد و به چالشهای اخلاقی و معنوی میپردازد. این کتاب مناسب کسانی است که علاقهمند به تحلیل روابط انسانی پیچیده و فضای گوتیک هستند و تأثیرات وسواسهای عاطفی و تسلط در روابط انسانی را مورد بررسی قرار میدهد.
سخن پایانی
در نهایت، با وجود اینکه «بانوی میزبان» در دوران خود نادیده گرفته شد، اما با گذر زمان در زمرهی آثار برجستهی ادبیات روسیه و جهان قرار گرفت. این رمان با پرداختن به پیچیدگیهای روانشناختی و روابط انسانی، تأثیرات عمیقی در فهم ما از عشق، وسواس، و تسلط دارد. با این اوصاف، اگر به دنبال مطالعهی کتاب متفاوتی هستید، فرصت مطالعهی «بانوی میزبان» را از دست ندهید.
در بخشی از کتاب میخوانیم
اُردینف عاقبت تسلیم شد و تصمیم گرفت اتاق عوض کند. میزبانش، که بیوهی کارمندی بازنشسته و بسیار بیچیز بود، به علل نامنتظر مجبور شده بود تا آخر ماه صبر نکرده و موعد اجازهاش منقضی نشده، پترزبورگ را بگذارد و به نقطهی پرتی نزد خویشانش برود. جوان ولی میخواست تا اول ماه در اتاقکش بماند و با دریغ در فکر آخر ماه بود که بایست این گوشهی دنجش را که با آن خود گرفته بود، خالی کند، زیرا بیچیز بود و کرایهی تمام خانه برایش گران بود.
نظرت رو باهامون به اشتراک بذار.

Isa Mehregan
10 خرداد 1401
ای کتاب، خانم صاحبخانه نام دارد.
من نمیدونم مترجمان و ناشران چه اصراری دارند که نام کتاب عوض شود
😠😡👺⚠️
0
0

مهرناز بهروش
23 دی 1402
اسم کتاب به انگلیسی هم خب The Landlady هستش که میشه صاحبخانه چه عوضی کردن اسم کتاب رو؟

مبین مجیدی
21 تیر 1399
با داستان نتونستم ارتباط برقرار کنم؛ طوری که وقتی که کتاب رو تموم کردم از خودم پرسیدم:«خب که چی؟!»
1
0
جمله مورد علاقهات از این کتاب رو باهامون به اشتراک بذار.

سید مجتبی پژمان
03 فروردین 1402
1
چرا برای درد یک نفر دیگر اشک می ریزی اشک هایت را نگه دار برای وقت ماتم خودت، وقتی تنها شدی وقتی تنهایی خواست دلت را بشکند وکسی را نداشتی.

سید مجتبی پژمان
03 فروردین 1402
1
به یک آدم ضعیف آزادی بده، خودش آن آزادی را دست بسته برایت پس می آورد.
شاید بپسندید














از این نویسنده














از این مترجم














80٬000 تومان
100٬000
%20