

وعده گاه
انتشارات صداي معاصر منتشر کرد:
نويسنده اين رمان نقاش معروفي نيز هست. استفاده او از شگردهاي مختلف از جمله انتخاب زبان حال و زمان حال، گريز و بازگشت، حاشيه پردازي و نگاه نقاشانه اش رمان هاي او را اثري متفاوت از هر رماني که خوانده ايم ساخته است.
وعده گاه از سويي زندگينامه خود نويسنده است. حضور مادر و دوستان درگذشته اش در هفت شهر اروپايي بي تقليد و بدون پيروي از رئاليسم جادويي چنان عيني و باورپذير بيان مي شوند که بخشي از واقعيت جدايي ناپذير داستان را تشکيل مي دهند.
نکته جالب ديگر حضور شخصيت هاي واقعي در رمان است. مانند بورخس، داوينچي، جرج اورول و پروست و حتي آثارشان.
در عين حال اشاره نويسنده به حمله آمريکا به عراق و حوادث تاريخي ديگر به رمان عينيت تاريخي داده است.
نکته ديگر ترجمه اين رمان است که توسط ابراهيم اقليدي مترجم توانا و خوش ذوق انجام شده است
درباره نويسنده: متولد 1926 در لندن. زندگي خانوادگي او با دو جنگ جهاني پيوسته است. پدرش در جنگ جهاني اول و خودش در جنگ جهاني دوم خدمت کرده است. تحصيلات وي نقاشي است و يک منتقد سرشناس هنر است. کتاب مهم او در زمينه هنر با نام موفقيت و شکست پيکاسو به فارسي نيزترجمه شده است.
فروشگاه اينترنتي 30 بوک
شاید بپسندید














از این نویسنده














از این مترجم













