نظر خود را برای ما ثبت کنید
کتاب حاضر کوششی است برای تبیین این که پسامدرنیسم در ادبیات داستانی غرب چگونه از مدرنیسم پدید آمد و مقالات آن با توجه به نیازها و مشکلات خاصی که ما در ایران برای فهم پسامدرنیسم در ادبیات داریم، گزینش و ترجمه شد. در سالهای اخیر اصطلاح پسامدرنیسم در بحثهای نقادانه درباره رمان در كشور ما بسیار رواج یافته است و بسیاری از منتقدان ادبی و رماننویسان ایرانی مایلاند با ویژگیهای رمان پسامدرن آشنا شوند. كتاب حاضر كوششی است برای تبیین اینكه پسامدرنیسم در ادبیات داستانی چگونه از مدرنیسم پدید آمد و مقالات آن با توجه به نیازها و مشكلات خاصی كه ما در ایران برای فهم پسامدرنیسم در ادبیات داریم گزینش و ترجمه شدهاند. این كتاب از دو بخش تشكیل شده است. در بخش نخست مدرنیسم در رمان مورد بحث قرار گرفته و در بخش دوم پیدایش پسامدرنیسم و ویژگیهای رمان پسامدرن به تفصیل شرح داده شده است. به منظور تسهیل فهم مطالب كتاب مترجم زیرنوشتهای فراوانی برای روشن ساختن معنای اصطلاحات ادبی یا برای توضیح بیشتر درباره محتوای رمانهای مورد اشاره در متن كتاب افزوده است. ویراست دوم این كتاب با تجدیدنظر كلی در متن ترجمه و روزآمد كردن توضیحات تكمیلی مترجم در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.