از این ایرانیها شگفت دارم. هزار سال حکومت کردند و ساعتی به ما محتاج نبودند و ما صد سال حکومت کردیم و لحظه ای از آنها بی نیاز نشدیم.
نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات سخن منتشر کرد:
کتاب «دو قرن سکوت» نوشتهی عبدالحسین زرینکوب درباره سرگذشت ایران در دو سدهی نخست پس از سلطهی اعراب است.
دکتر زرین کوب از سال 1341 به بعد در فواصل تدریس در دانشگاه تهران در دانشگاههای هند، پاکستان، آکسفورد، سوربن، پرینستون و… به تدریس پرداخت. در ضمن این فعالیتها، به علم ملل و نحل و مباحث مربوط به کلام، نقد ادبی و تاریخ علاقه یافت و آثار ارزشمندی در این زمینه تألیف کرد. دکتر زرین کوب در اواخر عمر به مطالعه و تحقیق و تدریس مباحثی در عرفان، ادیان و تاریخ پرداخت. دهها کتاب و صدها مقاله حاصل تحقیقات ارزشمند او درپنجاه سال گذشته بوده است. با کاروان حله، شعر بى دروغ، شعر بى نقاب، از کوچه رندان،سیرى در شعر فارسى، سر نى، بحر در کوزه، پله پله تا ملاقات خدا، پیر گنجه در جستوجوى ناکجاآباد، از نىنامه (برگزیده مثنوى معنوى) و دو قرن سکوت، در مصاحبهای که عطا آیتی دو سال قبل از مرگ زرینکوب با او داشت. زرینکوب در پاسخ به سوال «کدام یک از آثار خودتان را بیشتر دوست دارید؟» در جواب کتاب دو قرن سکوت را نام برد.
فروشگاه اینترنتی 30بوک
کتاب دو قرن سکوت نوشته محقق برجسته تاریخ و ادبیات ایران، عبدالحسین زرینکوب، کتابی است درباره سرگذشت ایران در دویست سال نخست بعد از سلطه اعراب مسلمان تا ظهور سلسله طاهریان. پس از مطالعه این مقاله درباره دکتر زرینکوب، اندیشه و کارهای او بیشتر خواهید آموخت.
مرحوم دکتر زرینکوب علاقه وافری به موضوع ایران و تاریخ ایران داشت. او از ابتدای جوانی محقق پرکاری بود و موضوعات تاریخ و ادبیات چیزی نبود که فقط در دوره میانسالی به آن علاقهمند شده باشد. کتاب دو قرن سکوت یکی از معروفترین و البته جریانسازترین کتابهای دوران خودش و دوران معاصر است.
عبدالحسین زرینکوب کتاب خود را با مبحثی تفکربرانگیز آغاز میکند. چگونه ممکن است سرزمینی کهن با دستاوردهای بسیار در زمینههای هنر و معماری، دین و قانون، کشاورزی و مهندس و سازمانهای عمرانی و نظامی، به دست مردمی کوچنشین باسواد محدود و دستاوردهای اندک سرنگون شد؟ بر خلاف اکثر کتابهای تحلیلی و یا تاریخی که لحنی مستند گون و خشک دارند، زرینکوب در کتاب با لحنی گرم و احساساتی پرشور تلاش میکند رویکرد و نگاهی تازه به هویت جدید اسلامی ایران در دوره بعد از ساسانی داشته باشد. عنوان کتاب دو قرن سکوت اشاره به زمانی دارد که زبان فارسی عملاً خاموش مانده و تمام میراث غنی ادبی ایران به دست فراموشی سپرده شدند و دین زرتشت جای خود را به دین اسلام داده است. زرینکوب در کتابش بهجای بیان بیوقفه تغییرات شدید فرهنگی دررابطهبا زیرزمینی شدن هویت ایرانی صحبت میکند. او باتکیهبر منابع متنوعی به تاریکی دویست ساله ایران مینگرد و بارقههای از تجدید حیات پارسی در مناطق مختلف ایران و آسیای مرکزی مسلمان را میابد. دو قرن سکوت لحنی غیر تحقیقی و بیشتر حماسی دارد و دکتر زرینکوب در مصاحبهای علت نارضایتی خود از این کتاب را همین لحن بیان کرده است.
دو قرن سکوت در ابتدا بهصورت مقالههای کوتاه در نشریه مهرگان چاپ میشد. در این بازه زمانی زرینکوب خود سردبیر نشریه مهرگان بود. بعداً در سال 1330 همان نشر کتاب را بهصورت کتاب منتشر کرد. بعد از انتشار نخست کتاب، زرینکوب از انتشار نسخه دوم سر باز زد. او از خوانندگان و جامعه ادبی و تاریخی فرصتی خواست تا بتواند به تجدیدنظر درباره کتاب بپردازد. شش سال بعد انتشارات امیرکبیر نسخه تجدیدنظرشده را چاپ کرد و در مقدمه نسخه دوم علت عدم تجدید چاپ و ویرایش کتاب را جوانی و تعصب خود خواند.
دو قرن سکوت برای هرکسی که از خواندن کتب تاریخی لذت میبرد مناسب است. این کتاب هم چنین مرجع تاریخی بسیار قدرتمندی محسوب میشود. این کتاب با وجود محتوای تحقیقی، کتاب لحنی غیر تحقیقی دارد در نتیجه مناسب خوانندگانی که دوست دارند کتاب تاریخی بخوانند اما لحن مستندگون این کتابها آنها را خسته میکند.
عبدالحسین زرینکوب متولد اسفند 1301 در شهر بروجرد به دنیا آمد. او ادیب و پژوهشگر پر شهرت ایران است. زرینکوب تحصیلات ابتدایی خود را در زادگاهش و تحصیلات دوران متوسطه را در تهران گذراند. بعد از فارغالتحصیلی در مدارس خرمآباد و بروجرد به تحصیل مشغول شد و خود برای گذراندن تحصیلات دانشگاهی وارد دانشسرای عالی شد. او همزمان تدریس در دبیرستان، لیسانس زبان و ادبیات فارسی خود را گرفت. پس از آن زرینکوب به تحصیل ادامه داد و دکتری خود را در سال 1334 بااراده رساله «نقد شعر، تاریخ و اصول آن» دریافت کرد.
او از سال 1327 تا 1334 سردبیر روزنامه مهرگان بود. بعد از آن نیز در دانشگاه به تدریس در رشته الهیات که آن زمان معقول و منقول نامیده میشد، مشغول شد. بعد از آن به کمک تقیزاده در کتابخانه مجلس سنا شاغل شد. در اوایل دهه 40 همزمان که در تألیف دائرةالمعارف فارسیِ غلامحسین مصاحب و تألیف لغت فارسیِ مجتبی مینویی همکاری میکرد، بهمنظور مطالعات بیشتر و ارتقای سطح علمی به کشورهای هند و پاکستان و شوروی و ترکیه و ... سفر کرد. او مدتی هم در دانشگاههای اروپایی و آمریکایی مشغول تدریس بود. در ایران در دهه 50 از دانشکده الهیات به دانشگاه تهران منتقل شد ولی اندکی بعد از انقلاب از سمت دانشگاهی خود برکنار شد. بعد از انقلاب در دو بخش مهم دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، دائرةالمعارف ایرانیکا و تاریخ ایران کمبریج همکاری به سزایی داشت. او با زبان و ادبیات انگلیسی و فرانسوی بهخوبی آشنا بود و گاهی هم شعر میسرود.
او آثار پژوهشی و تحقیقی بسیاری دارد از جمله معروفترین آنها میتوان به دوجلدی نقد ادبی (1338)، سیری در شعر فارسی (1336)، پلهپله تا ملاقات باخدا (1370)، آشنایی با نقد ادبی (1372) کارنامه اسلام، بامداد اسلام و ... اشاره کرد.
واکنشها به کتاب دو قرن سکوت
این کتاب از ابتدای چاپش تا به امروز مخالفان بسیاری داشته است که بر بخشی از مطالب و محتوای آن نقدهای منفی داشتهاند.
کتاب دو قرن سکوت در 5 اکتبر 2017 به دست مترجمی به نام پل اسپراچمن به انگلیسی ترجمه شده است. اسپراچمن در مقالهای که بر درآمد کتاب نوشته است، بهصورت مفصل تأثیر انقلاب 1357 بر کتاب دو قرن سکوت را بررسی میکند. این کتاب همچنین به دست مترجمی دیگری به نام آوید کامگار به انگلیسی برگردانده شده و انتشاراتی به نام آترهاوس در آمریکا آن را چاپ کرده است.
چاپ اول دو قرن سکوت بهمحض ارائه به بازار به فروش رفت و بهسرعت ناموجود شد. بعد از آن به مدت 6 سال خبری از کتاب نبود و بعد از آن نسخه دوم با ویرایش زرینکوب چاپ شد و تا چاپ ششم با همین ویرایش تجدید چاپ میشد. امروزه نیز این کتاب به چاپ سی و چهارم رسیده است.
کتاب دو قرن سکوت توانسته از سایت Amazon امتیاز 4.3/5 و از سایت Goodreads 4.28 از 5 را بگیرد.
آیا این پیروزی شگفتانگیز نابیوسیده ای که در جنگ با ایران بهرهٔ عرب گشت و همهٔ جهان را به عبرت و شگفتی افکند تأیید آسمانی بود؟ کسی که به نیروی غیبی اعتقاد میورزد، در این باره شک ندارد.
خوانایی کتاب و روان بودن
این کتاب دو لحن حماسی و تاریخی دارد و مطالعه آن با اندکی توجه و تمرکز بسیار ساده است.
مدت زمانی که طول میکشد بخوانی
برای یک خواننده خوشخوان با سرعت مطالعه 250 کلمه در دقیقه، چیزی حدود 3 ساعت و 10 دقیقه زمان لازم میبرد تا کتاب دو قرن سکوت را بخواند.
شرایط تهیه کتاب و مقایسه با نسخه صوتی و الکترونیکی
کتاب دو قرن سکوت بهصورت صوتی و الکترونیک و چاپی در دسترس است.
مقایسه چاپهای مختلف و نشرها
این کتاب در طول سالیان توسط ناشران متعددی چاپ شده است اما در حال حاضر فقط انتشارات سخن حق نشر و چاپ این کتاب را دارد.
دو قرن سکوت کتاب پرفایدهای است که اطلاعات کمتر بیان شدهای از تاریخ ایران بیان میکند و شایسته توجه بسیار مخاطبان است.
نمایش کامل نقد و بررسی تخصصی
از این ایرانیها شگفت دارم. هزار سال حکومت کردند و ساعتی به ما محتاج نبودند و ما صد سال حکومت کردیم و لحظه ای از آنها بی نیاز نشدیم.
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.
فکر میکنم این نسخه دارای سانسور هست. من همین نسخه را مطالعه کردم و حتی همین نسخه نیز بسیار آگاهی دهنده هستش. حتما توصیه میکنم به خواندن این کتاب.
گهگاه کلمات و اصطلاحاتی انگلیسی بین ما ایرانیا مد میشه و جای توضیحات چند صفحه ای رو میگیره در مورد این کتاب معروف میتونم به یکی ازین کلمات متوسل بشم اوریت و دیگر هیچ
سراسر سانسور. سعی کنید بدون سانسور رو پیدا کنید.