نظر خود را برای ما ثبت کنید
انتشارات قطره منتشر کرد: بر خلاف تاریخ ادبیات فارسی، تاریخ ترجمه در ایران کمتر به شکلی نظاممند بررسی شده است و غالب آثار مربوط به این حوزه به سنت ترجمه در ایرانِ عصر عباسیان، صفویان و قاجار اختصاص یافتهاند. اثر حاضر، با هدف روشنکردن سنت ترجمه و سیر تحول آن درایرانِ عصر ایلخانان و تیموریان از مفاهیم «میدان»، «عادتواره» و «سرمایه» که پییر بوردیو در «نظریهی عمل» معرفی کرده است، بهره جسته و در قالب سه فصل به شرح پدیدهی ترجمه و چگونگی آثار ترجمه شده در این سلسلهها پرداخته است. این اثر به «دیرینهشناسی ترجمه» و «نقد تاریخی» آن در سدههای هفتم، هشتم و نهم هجری قمری اکتفا نکرده، بلکه با توجه به بستر اجتماعی، فرهنگی و سیاسی این مقطع تاریخی درصدد تفسیر رابطهی ترجمه به تحولات اجتماعی این دورهها برآمده است. در این راستا، ترجمه به عنوان کنشی اجتماعی که تا حد زیادی برساختهی مناسبات قدرت و شبکههای حمایتی حاصل از آن بوده است، معرفی میشود و نقش آن در تحولات فرهنگی و اجتماعی این سدهها مورد بررسی قرار میگیرد. فروشگاه اینترنتی 30بوک
تلفن تماس: 67379000-021
ایمیل: info@30book.com
اواسط سال 1393 بود که چند تا جوان، صمیمی، پرانرژی و لبریز از ایده، بهعنوان یک دارودستهی تبعیدیِ کرمِکتاب دور هم جمع شدیم تا به رویای معرفی و فرستادن کتاب به دوردستترین کتابخوارهای ایران برسیم. ما نه عینک گرد میزنیم، نه سبیل بلند داریم (به جز یک مورد) و نه زیاد اهل کافه رفتنیم.
ما تیم بچهمعمولیهای 30بوک هستیم: ذلهکنندهی سرمایهگذارهای دستبهعصا، حامیان تمامعیار احمقانهترین و جسورانهترین ایدهها، و کَنهی حل غیرممکنترین مسئلهها. اگر جوانید (دلتان را میگوییم!)، یک جای خالی هم برای شما توی بوفه کنار گذاشتهایم. به دنیای 30بوک خوش آمدید!
© 1393-1403 | تمامی حقوق این سایت متعلق به فروشگاه اینترنتی کتاب و محصولات فرهنگی 30بوک می باشد.