

کرم زنده در سیب جهان
انتشارات چشمه منتشر کرد:
سرگون بولص سال 1994 در شهر حبانيه، در هشتصد کيلومتري بغداد، به دنيا آمد. در سيزده سالگي به همراه خانواده اش به کرکوک رفت و از همان جا سرودن شعر را آغاز کرد؛ در 1966، پياده ، از راه صحرا به بيروت رفت و آنجا کار ترجمه را آغاز کرد. او شعرهاي بسياري از شاعران آمريکا چون تد هيوز و آلن گينزبرگ را ترجمه کرد.
در 1964 به همراه چند تن از شاعران و نويسندگان نوجو و دگر انديش عراقي از جمله جان دمو و صلاح فائق، گروهي ادبي را در کرکوک تاسيس کرد با نام (جماعت کرکوک) که نامشان براي هميشه در تاريخ ادبي و هنري عراق و عرب به عنوان نويسندگان آوانگارد و تاثير گذار باقي ماند.
صداي پر زدني مي شنوم
که پنهان از بالاي سرم مي گذشت
و آواز زني شب بيدار در ساحلي در سرزمينم
که شکوه مي کند از جفاي روزگار و از همان هنگام، مي رفتم و
کلماتم را به فراموشي مي سپردم براي روزهايم و
از آن روز
آبي مي نوشم که نه سيرابم مي کند
نه شست و شويم مي دهد ...
فروشگاه اينترنتي 30 بوک
شاید بپسندید














از این مترجم













