شاید در کشور شما یا در کشورهای متمدن اروپایی نویسندگی مترادف با ثروت سرشار باشد، چون از کتاب یک نویسنده هر بار میلیونها نسخه به چاپ میرسد و قهرا پول خوبی هم نصیب نویسنده آن خواهد شد، ولی در کشور ما نویسنده یا مترجم، و به طور کلی اهل قلم، یعنی آدمهای فقیر و بیچیز که قلم صد تا یک غاز میزنند و همیشه هم هشت شان در گروی نه است.
هرچه از قلم شادروان قاضی بزرگ تراویده باید خواند. اسطوره ای تکرار نشدنی در انسانیت و ادبیت.
نه فقط ترجمه های روان محمد قاضی، بلکه حتی روایت زندگی شخصی و رشد آگاهانه ش هم واقعا خوندنیه!