

انتشارات خوارزمي منتشر کرد:
دوره آثار داستايفسکي
رماننويسي در ادب فارسي رشتهاي تازه است که نياز به آشنايي با آثار بزرگ و جهاني اين شکل ادبي دارد تا زمينهاي درست فراهم آيد و تجربههاي ملي در برابر آثار جهاني قرار گيرد، در اين کوشش است که زبان رمان پديد ميآيد و ترجمه، راهگشاي پيدايي اين زبان ميگردد.
تاکنون ترجمه آثار بزرگ در بسياري موارد صورت تفنن داشته است و کمتر مترجمي همه عمر به يک نويسنده پرداخته تا در کار آن نويسنده صاحبنظر شود و در حد مقدور به سبب ممارست مترجم، شيوه نگارش آن نويسنده در زبان فارسي پديد آيد، خاصه اينکه بسياري از رمانها نه از زبان اصلي بلکه از ترجمه به زبان دوم به فارسي در آمده است- مانند اغلب از ترجمه به زبان دوم به فارسي درآمده است- مانند اغلب ترجمههاي داستايفسکي که خود در مورد آثار ادبي کاريست نه چندان درست. شرکت سهامي انتشارات خوارزمي بر آن سر است که بکوشد تا رمانهاي نويسندگان بزرگ را از زبان اصلي-تا آنجا که ممکن است آثار هر نويسنده را بوسيله يک يا دو مترجم- به فارسي برگرداند، به اين اميد که هم رمانها با صورتي اصيلتر چه از نظر صحت ترجمه و چه از نظر شيوه نگارش- به فارسي در آيد و هم صاحبنظراني پديد آيند که با آثار نويسندهاي خاص، آشنايي راستين داشته باشند.
فروشگاه اينترنتي 30بوک
جنایت و مکافات

چرا حتی بهترین آدمها همیشه چیزی را پنهان میکنند؟
چرا حرف چیزهایی که در دل دارند با هم نمیزنند؟
جایی که میدانند حرفهایشان با باد هوا هدر نمیرود چرا چیزهای را که در دل دارند بر زبان نمیآورند؟
چرا ظاهر همه طوری است که انگاری تلخاندیشتر از آنند که بهراستی هستند، طوری که انگاری میترسند اگر آنچه در دل دارند بهصراحت بگویند احساسات خود را لگدمال کرده باشند؟
معرفی کتاب جنایت و مکافات اثر فئودور داستایوفسکی
جنایت و مکافات ابتدا بهصورت سریالی در یک مجله ادبی منتشر شد و سپس در سال 1867 در قالب کتاب انتشار یافت. نیچه در جایی داستایوفسکی را «تنها کسی که تا به امروز چیزی درباره روانشناسی به من آموخته است» خوانده. نیچه و داستایوفسکی هر دو فلسفههای پیچیدهای داشتند و مقایسه کامل نظامهای فکری فلسفیشان اگر نگوییم غیرممکن، دشوار است؛ لذا تمرکز بر روی یک جنبه خاص، مثلاً رستگاری ثمربخش خواهد بود. دلیل انتخاب رستگاری ارتباط مستقیم آن با دیگر موضوعات مورد توجه نیچه و داستایوفسکی مانند اخلاق، گناه، ترس و خدا است. با بررسی عمیق و موشکافانه داستایوفسکی و نیچه درباره رستگاری بهراحتی میتوانیم درک کنیم که داستایوفسکی چگونه بر فلسفه نیچه تأثیر گذاشته است.
یکی از بارزترین نمونههای رستگاری داستایوفسکی را میتوان در رمان جنایت و مکافات پیدا کرد. داستایوفسکی، راسکولنیکف، قهرمان جنایت و مکافات را بهعنوان عنصر اصلی برای بررسی پتانسیل شر در جامعه و شخص، خلق میکند. شر این شخصیت مستقیم از خودخواهی و عقلانیت خشک و تعصبش نشئت میگیرد. عقلانیت راسکولنیکف او را به این باور میرساند که اخلاق موضوعی کاملاً انتزاعی و مبتنی بر دیدگاه فردی است. او در جایی از کتاب بیان میکند: «... اما اگر لازم باشد که یکی از اینها بهخاطر فکر و عقیدهٔ خود حتی از روی جنازه یا خونی هم بگذر، به نظر من او باطناً و ازروی وجدان میتواند به خود اجازه دهد که ازروی خون بگذرد ...» (مهری آهی، ص 383) راسکولنیکف با این خط فکری، به خودش اجازه میدهد قوانین اجتماعی را زیر پا بگذارد و آنها را با قوانین خودخواهانه جایگزین کند. نیچه نیز در کتاب تبارشناسی اخلاق خود به تفاوت خیر و شر پرداخته است.
«... زیرا سرچشمه حکم «نیک» نه کسانی بودهاند که دیگران در حقشان «نیکی» کردهاند؛ بلکه این خود «نیکان» بودهاند؛ یعنی بزرگان و قدرتمندان و بلند جایگاهان و بلنداندیشان که خود را و کردارشان را نیک حس کردند و نیک شمردند، یعنی برتر از دیگران دانستند، در برابر هرآنچه پست است و پست اندیشانه و همگانی و فرومایه.»
داستایوفسکی جوان مجذوب سبک گوگول بود. داستانهایش پر بود از کارمندان تحقیر شده سنپترزبورگی، محیط محقر و مملو از افراد حاشیهای و عجیبوغریب. عناصر گوگولی در داستانهای داستایوفسکی بهقدری فراواناند که او خودش، خود را شاگرد گوگول میخواند. آنچه میان داستایوفسکی و گوگول تفاوت ایجاد میکند، لحن کارناوالیستی (هر نوع کنش از سوی توده مردم را میتوان کارناوال نامید.) و اغراق شده او در بازتاباندن یا توصیف کردن عذابهای اعضای طبقات پایین جامعه است. در حالیه که دیگر نویسندگان خود را به آبوآتش میزدند تا همدردی مردم برای فقرا را برانگیزند، داستایوفسکی خیلی ساده یک حالت تمسخر از شخصیتهایش ایجاد کرد و با این کار تأثیرگذاری اجتماعی این ژانر را کم کرد و همزمان پیچیدگی ویژگیهای ادبی آن را بیشتر کرد.
اما زندان و سیبری بر داستایوفسکی تأثیرات به سزایی گذاشت. سبک او در هر برهه از زندگیاش تغییرات چشمگیری داشت به حدی که تشخیص سبک آثار او در بیشتر موارد غیرممکن است. داستایوفسکی با رویکرد چندصدایی، شخصیتهایی خلق میکند که مفاهیم کاملاً متضاد را چنان متقاعدکننده و جذاب استدلال میکنند که خوانندگان از قضاوتهای ساده گرایانه عبور میکنند و با دیدگاههای جدیدتر و منطقهای قویتر داستانهای او را تحلیل میکنند. علاقه یکسان عموم مردم و متخصصان به داستایوفسکی و اشتیاق آنها برای خواندن داستانهای او، نبوغ در مسئلۀ در هم آمیختن موضوعات پیشپاافتاده با بینشهای فکری عمیق را نشان میدهد.
جذابیت فراوان جنایت و مکافات تا حد زیادی ناشی از عناصر داستانی جنایی و پلیسی آن است. اما داستایوفسکی چشمانداز بیننده را گسترش میدهد. او با فاش کردن هویت کسی که جنایت (قتل) را مرتکب شده است و آشکار کردن فرایند فکری او بهطوریکه استدلالها، انگیزهها و تمایلات شخصی قاتل از همان ابتدا آشکار شوند، خواننده را درگیر مسائل عمیقتری میکند. شخصیت اصلی جنایت و مکافات یعنی راسکولینکف احساس همدلی و خشم خواننده را همزمان تحریک میکند. داستایوفسکی در این شخصیت رستگاری و خطاپذیری را توأمان به نمایش میگذارد تا نشان دهد ما هیچکدام انسانهای شکستخورده و مهرههای سوخته نیستیم.
داستان جنایت و مکافات داستایوفسکی حکایت از تلاش بشریت برای به رسمیت شناخته شدن در دنیایی در حال تغییر توسط خود شخص دارد. روسیه زمان داستایوفسکی با ریاکاری و تنش بین حکومت و مذهب و اقلیت تندروی رو به افزایش دستوپنجه نرم میکرد. شخص راسکولنیکف با همین چندگانگی سروکله میزند. خانوادهاش مذهبی بودند و در نهادهای دانشگاهی که به گروههایی که دیدگاههای تند و رادیکالی دارند جذب شده است. او به علت مشکلات مالی از تحصیل بازمیماند و خشم این ناکامی مالی غرور او را جریحهدار میکند. باید توجه داشت عذابی که راسکولنیکف میکشد با عذاب اطرافیانش متفاوت است زیرا او با رنج احاطه شده است. برخی با پایبندی به اخلاقهای اجتماعی به دنبال پوشاندن رنجشان هستند و برخی باتقوا و فداکاری کاذب. رنج راسکولنیکف بسیار واضح است. او صرفاً میل به توجه و درک شدن دارد و با موانع ناپیدایی نظیر فقر، تمسخر و ... میجنگد و این موانع، این نیازهای ساده را تبدیل به مشکلی سؤالبرانگیز برای همه خوانندگان میکند. آیا راسکولنیکف دیوانه بود؟ شاید تا حدی اما شاید هم همه اطرافیانش نابینا بودند. راسکولنیکف بر خلاف اکثر کاراکترهای رنجکشیده کتاب، تنها کسی است که مایل بود زنجیرهای حکومت و مذهب که به طور روحی و فیزیکی انگیزه افراد برای شورش را دربند میکنند، در هم بشکند. این توصیف دقیق از وضعیت زندگی و روان راسکولنیکف در چهارچوب رویدادهای رمان، درک روشنی از شخصیت او به خوانندگان میبخشد.
خلاصه داستان
تقریبا هر جنایتکاری، در حین جنایت دستخوش نوعی ضعف اراده و فکر میگردد. یعنی درست هنگامی که بیش از هر چیز احتیاج به تعقل و احتیاط است، اراده و فکر روشن جای خود را بهنوعی حماقت و سبکسری عجیب بچگانهای میدهد!
خواندن کتاب جنایت و مکافات را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
درباره نویسنده کتاب جنایت و مکافات

زندگی اوبه طور عمده به دو بخش کلی تقسیم میشود. قبل و بعد از زندانی شدنش. او فرزند یک پزشک بود و در سال 1821 در مسکو متولد شد. پدرش او را به آکادمی مهندسی نظامی سنپترزبورگ فرستاد و او سال 1843 فارغالتحصیل همانجا شد. اما از آنجایی که روح او از ابتدا قرین ادبیات بود، بلافاصله از سمت افسری استعفا داد و تن به زندگی بسیار بی ثبات بهعنوان یک نویسنده داد. اولین کتاب او که در ایران با دو نام مردم فقیر و یا بیچارگان، ترجمه شده است در سال 1846 و با تحسین منتقدان منتشر شد. در سال 1847 اون در محافل سوسیالیستی به قصد مخالفت با نظام رعیتداری به فعالیت پرداخت. این محفل در 23 آوریل 1849 گریبان او را گرفت و او بهخاطر مشارکت در تبلیغات سوسیالیستی غیر قانونی یک گروه سوسیالیستی دستگیر شد.
او بعد از گذراندن هشت ماه در زندان، به جرم عضویت در این گروه، به اعدام محکوم شد اما بعداً مشخص شد که این ماجرا نوعی نمایش بهخاطر تنبیه روانی و شکنجه روحی زندانیان بوده است. تجربیات او درباره این اعدام ساختگی در کتاب ابله منعکس شده است. او چهار سال در یک اردوگاه کار اجباری دوران محکومیتش را گذراند و بعد از آن هم چهار سال خدمت نظامی پشت سر گذاشت. دوره محکومیت راسکولنیکوف در سیبری نیز که در اختتامیه کتاب جنایت و مکافات آمده، بر اساس تجربه خود داستایوفسکی در زندانی مشابه در سیبری است. زندان بر روی سلامت، افکار، شخصیت و عقیدههای داستایوفسکی تأثیر به سزایی گذاشت. او در زندان اولی حمله صرع را تجربه کرد و همچنین نگرش سیاسیاش تغییر یافت و موضع رادیکال سوسیالیستیاش را که منجر به دستگیریاش شده بود رها کرد و دیدگاهی محافظهکارانه نسبت به ارزشهای سنتی اتخاذ نمود.
شیوه داستاننویسی داستایوفسکی نیز بسیار جالب بود. او در ابتدا با برنامهریزیها و تفکرات طولانی و یادداشتبرداریهای مدام طرح اصلی و بدنه داستان را خلق میکرد (این دفترچه یادداشتهای او هنوز موجود هستند) سپس متن داستان را به آنا گریگوریونا دیکته میکرد. آنا نیز پس از تایپ و ویراستاری متن را برای بازبینی نهایی به او برمیگرداند. داستایوفسکی در کار خود بسیار سختگیر بود و بارها در کارش تجدیدنظر میکرد. با این که جنایت و مکافات رمان پرطرفداری بود اما در وهله اول انتشار نتوانست بهسرعت ورشکستگی مالی آنها را جبران کند. به حدی که خانواده او تا سال 1871 برای دوری از طلبکاران در خارج از شهر زندگی میکردند و تنها زمانی که او سردبیر یک مجله محافظهکار شد توانستند به روسیه بازگردند و برای همیشه در آنجا ساکن شوند.
داستایوفسکی در سال 1864 یکی از اولین رمانهای اگزیستانسیالیستی را نوشت. پس از آنکه سورن کییرکگور متون اساسی و بنیادی تشکیل دهنده فلسفه اگزیستانسیال را به رشته تحریر درآورد مدت زیادی طول نکشید که داستایوفسکی رمانی را نوشت که همگان آن را اولین رمان اگزیستانسیال میدانند. رمان یادداشت های زیر زمین. پایه و اساس اصلی تفکر اگزیستانسیالی که به آن شکل و معنا میبخشد آن است که هر فردی خود مسئول اعطای معنا به زندگی خودش است. از دیگر آثار اگزیستانسیال میتوان به در انتظار گودو، بیگانه و محاکمه اشاره کرد.
نام داستایوفسکی با روانشناسی عمقی گرهخورده است. نسلهاست که نظریههای روانشناختی سیستماتیک در مقایسه با عمق و تضاد قهرمانان داستایوفسکی، کمعمق به نظر میرسند. بسیاری از نظریهپردازان از جمله فروید تلاش کردهاند که سبک او در روانشناسی را پیشدرآمد سبک خود بدانند. داستایوفسکی با رنج آشنا بود و تجربیاتش آثار او را بدل به قطعات فلسفی قدرتمند و درعینحال جاودانه کرد.
درباره مترجم کتاب جنایت و مکافات
او مترجم بسیاری آثار همچو:
• جنایت و مکافات
• پدران و پسران
• قصههای آندرسن
• قهرمان عصر ما
• قهرمان کوچک
• هرکس
• و ابله است
ترجمهٔ رمان ابله متأسفانه در طول عمر بانو مهری آهی نگنجید. ترجمهٔ این اثر بعد از فوت آهی نیمهکاره مانده بود. بعد از حدود سیسال، در سال 1395 مسئولیت ادامه ترجمه به دوش ضیاءالدین فروشانی گذاشته شد. بعد از اتمام کار متن نهایی در اختیار ویراستاران گذاشته شد و متن ویرایش شده و زبان آن یکدست شده و به انتشار رسید.

واکنشها به کتاب جنایت و مکافات
منتقدان لیبرال و رادیکال بهشدت به شخصیت راسکولنیکف اعتراض و انتقاد داشتند. این منتقدان معتقد بودند که شخصیت دیوانه که داستایوفسکی به کمک راسکولنیکف از دانشجویان ارائه میکند، بهعنوان نمونه نسل جوان نشاندادهشده و همین توهین به آنهاست.
گرچه که منتقدان مختلف در دورههای زمانی متعدد نظرات گوناگونی درباره جنایت و مکافات ارائه کردهاند اما نظر همه آنها در چهار مورد زیر مشترک است.
1. جنایت و مکافات، رسالهای سیاسی است که برای حمله به مکاتب پیشرو آن زمان نوشته شده است.
2. این اثر با وجود تمایلات ضد مترقی داستایوفسکی، بهعنوان یک سند اجتماعی که بدیهای زمانه او را انعکاس میدهد، در نظر گرفته شده.
3. این کتاب یک مطالعة روانشناختی است، رمانی واقعگرایانه که در آن داستایوفسکی آثار دورة خاصی از تاریخ و نوع خاصی از اجتماع را در ذهن شخصیتهایش به تصویر کشیده، خصوصاً در ذهن شخصیت راسکولنیکوف.
4. نظر آخر آن است که این اثر نهتنها واقعگرایانه نیست، بلکه نمادین است و تصویری از نبرد فکری انسانی بهخاطر تضاد اندیشههای مختلف رسم میکند.
جنایت و مکافات نه به طور کامل اما تا حد زیادی تمام این نظرات و تفکرات را پشتیبانی میکند. این موضوع ثابت میکند که هیچکدام از آن نظرات بهتنهایی درست نیستند و تا کنون این رمان غنیتر از ذهن منتقدانش بوده است.
مضامین اصلی و تحلیل شخصیتهای جنایت و مکافات
خطر لورفتن داستان در بخش مضامین و تحلیل شخصیتها
راسکولنیکوف پروتاگونیست رمان جنایت و مکافات است و داستان تقریباً همیشه از زبان و دیدگاه او بیان میشود. نام او از کلمهای روسی raskolnik مشتق شده. خود این کلمه فارغ از تاریخچهاش به مفهوم «تفرقه» و «جدایی» اشاره دارد. همین مفهوم است که نام راسکولنیکوف را برازنده او میکند چراکه بنمایه شخصیت او بیگانگیاش از جامعه انسانی است. ترکیب تکبر و روشنفکری او را وامیدارد که باقی انسانها را به چشم کسانی که صرفاً مناسب تولیدمثل و بقای نسل بشری هستند، ببیند و آنها را تحت لوای این عقیده تحقیر کند. از طرفی، او باور دارد که خودش از عضوی طبقه نخبه و برتر و بهاصطلاح ناپلئونی سوپرمن جامعه است و به همین دلیل به خود اجازه میدهد معیارهای اخلاقی پذیرفته شده جامعه را برای اهداف والایی همچو اهداف خیر و سودمند زیر پا بگذارد. اما عذاب وجدانی که گناه قتل به او میدهد و مریضی و بیهوشی مکرر ناشی از آن به خودش اثبات میکند که او از آنچه ناپلئون «ابرمرد» مینامید، ساخته نشده است. گرچه که در خلال پیشرفت رمان و گذر زمان او بهتدریج واقعیت متوسط بودن خود را میپذیرد اما همچنان بر درستی عملی که انجام داده پافشاری میکند. روابط راسکولنیکوف با دیگر شخصیتهای رمان، شخصیت او و درک وجودیاش را برای ما روشنتر میکند اما درک نهایی داستان از عشقش نسبت به سونیا به دست میآید. این عشق تنها نیرویی است که آنچنان قوی است که میتواند از عمق ریشه تحقیر او نسبت به انسانیت، فراتر برود. نباید این تصور ایجاد شود که او به دیگران اهمیت نمیدهد بلکه او چنان در نگرش شکاکانه خود نسبت به انسانیت گرفتار شده است که اغلب تلاشهای دیگران برای کمک به خودش به چشمش نمیآیند.
بیگانگی و طرد اجتماعی
بیگانگی اصلیترین موضوع جنایت و مکافات است. در ابتدا غرور راسکولنیوف است که او را از جامعه جدا میکند. در ابتدا خودبزرگبینیاش او را از جامعه جدا میکند، در نتیجه خودبزرگبینی او نمیتواند با کسی ارتباط برقرار کند. او در چارچوب فلسفه شخصیاش، افراد دیگر را ابزاری برای رسیدن به اهداف خود میبیند و از آنها سو استفاده میکند. انزوا و جامعه گریزی او بهخاطر جرمش بیشتر هم میشود. راسکولنیکوف بارهاوبارها هرکسی که سعی دارد به او کمک کند، منجمله سونیا، را از خود میراند و بعد مجبور میشود با عواقب آن رودررو شود. در آخر او این جداافتادگی خودخواسته را تحملناپذیر میابد و سرانجام زمانی که درک میکند عاشق سونیا شده، دیوار غرور و خودمحوریاش را میشکند و به آغوش جامعه بازمیگردد.
تجزیه و تحلیل روانی جنایت و مکافات
شیوهٔ پرداخت رمان به جرم و مجازات دور از سطح انتظار مخاطبان و مردم است. جنایت در قسمت اول رمان رخ میدهد و مجازات صدها صفحه بعد از آن در اواخر کتاب اعمال میشود. تمرکز رمان نه بر جنایت یا حتی مکافات بلکه کاوشی روانشناسانه و عمیق بر رخدادها، تفکرات و تصمیمات یک جنایتکار است. جهان درونی پروتاگونیست، با تمام وجود تردیدها، هذیانها، حدسها، ترسها و سرخوردگیها، جوهره اصلی داستان است. در واقع، داستایوفسکی با تمرکز اندک بر مجازات راسکولنیکف به بیان عقیده خودش میپردازد. داستایوفسکی باور دارد که رنج مجازات واقعی، بسیار کمتر از استرس و اضطراب ناشی از تلاش برای اجتناب مجازات است و با تمرکز اندک بر زندانی شدن راسکولنیکف این عقیده را بیان میکند.
اَبَرانسان
راسکولنیکوف در ابتدای رمان جنایت و مکافات خود را یک «سوپرمن» معرفی میکند. فردی که فوقالعاده است و فراتر از قوانین اخلاقی حاکم بر باقی بشریت زندگی میکند. این بینش پرافاده او از خود، راسکولنیکوف را وامیدارد تا خودش را از جامعه جدا کند و ارتکاب جرمش نیز تا حدی به این دلیل است که او معتقد است فراتر از قانون است و تلاش میکند با این عمل حقیقت برتری خود را اثبات کند. بااینحال، ناتوانی او در فرونشاندن احساس گناهش به او ثابت میکند که ابر انسان نیست. اگرچه که او متوجه این اشتباهش میشد اما بازهم حاضر نیست بپذیرد که عمل اشتباهی مرتکب شده و شکنندگی هویت و متوسط بودن خود را پذیرد. تنها عشق سونیاست که میتواند او را به درک و تسلیم حقیقی برساند و تصور ابرمردی او را بشکند.
نیهیلیسم یا پوچگرایی یا هیچانگاری
نیهیلیسم موضعی فلسفی است که در دهههای 1850 تا 1860 در روسیه ظاهر شد و توسعه پیدا کرد. نام این مکتب از کلمه لاتین nihil به معنای پوچ گرفته شده است. راسکولنیکوف قتل آیونا را به دلایل منفعتطلبانه برای خودش توجیه میکند و معتقد است که یک شپش را از جامعه حذف کرده است. خواه این قتل واقعاً عملی منفعتطلبانه بوده باشد خواه نه، راسکولنیکوف مطمئناً نیهیلیست است. او در بیشتر رمان رفتارهای کاملاً بیعاطفه بروز میدهد و به احساسات دیگران اهمیتی نمیدهد. در انتهای رمان زمانی که عشق را کشف میکند، پوچگرایی خود را کنار میگذارد و از طریق همین کنش داستایوفسکی پوچگرایی نیهیلیسم را محکوم میکند.
امتیازات

تحلیل سی بوک از کتاب جنایت و مکافات
جنایت و مکافات مانند هر رمان و کتاب روسی دیگری پر از نامهای طولانی و پیچیده و بعضاً شبیه به هم، مکانهای متعدد و بسیار سختخوان است. یکی از مهمترین تکنیکهای خواندن کتابهای روسی آن است که یک دفترچه یادداشت کنار خود داشته باشید و نامهای مختلف و نسبتهای خانوادگی و شغلی را در آن یادداشت کنید و حتماً نامها را برای خودتان ساده کنید تا راحتتر آنها را بهخاطر بسپارید.
مدت زمانی که طول میکشد بخوانی
یک خواننده خوشخوان، با سرعت متوسط خواندن 250 کلمه در ثانیه، چیزی حدود 7 ساعت و 10 دقیقه طول میکشد تا بتواند جنایت و مکافات را بخواند. اما از آنجایی که این کتاب روسی بسیار سختخوان است کمتر کسی میتواند به این سرعت مطالعه برسد.
شرایط تهیه کتاب و مقایسه با نسخه صوتی و الکترونیکی
به دلیل پیچیدگی نامها و مکانها و رخدادها خواندن کتابهای روسی کمی سخت است. در نتیجه این کتابها نیاز به توجه و تمرکز کامل خواننده دارند که فقط با گوشدادن به دست نمیآید و ممکن است باعث فراموشی شود. پیشنهاد ما این است که اگر به کتاب صوتی گوش میدهید، کتاب کاغذی جنایت و مکافات را هم تهیه کنید و همزمان با گوش دادن به آن، متن را هم بخوانید تا به درک کاملی از آن برسید.
مقایسه چاپهای مختلف و نشرها
جنایت و مکافات در ایران بارها ترجمه شده است. از بهترین و معروفترین ترجمههای آن میتوان به انتشارات «خوارزمی» با ترجمه «مهری آهی»، انتشارات «علمی و فرهنگی» با ترجمه «حمیدرضا آتشبر آب»، انتشارات «نگاه» با ترجمه «رضا رستگار»، انتشارات «مرکز» با ترجمه «احد علیقیان»، انتشارات «امیرکبیر» با ترجمه «محسن سلیمانی» و ... اشاره کرد.
کتاب جنایت و مکافات از ارزشمند ترین آثار ادبی جهان است و بر هر کتابخوان و کتابدوستی واجب است که حتما یک نسخه از آن را در کتابخانۀ خود داشته باشد و آن را بخواند. این کتاب یکی از باارزش ترین هدایای دوستانه نیز محسوب میشود.
اگر از خواندن این کتاب لذت بردید، نقد و بررسی در جستجوی زمان از دست رفته و شبهای روشن را نیز بخوانید.













شاید بپسندید














از این نویسنده














از این مترجم













